In addition to her wealth, fabulous jewellery, pedigree chums, the Queen also has an impressive property portfolio.
女王除了財(cái)富、流光溢彩的珠寶,還有著有著令人瞠目的資產(chǎn)組合形式。

The Crown Estate includes some incredibly grand and iconic holdings, such as The Savoy Hotel, Ascot Racecourse, Regent's Street and St James' Market and more castles than you can shake a stick at.
皇冠地產(chǎn)(Crown Estate)的建筑富麗堂皇和還擁有各種地標(biāo)性建筑物,像是薩沃伊酒店(Savoy Hotel)、雅仕谷賽馬場(chǎng)(Ascot Racecourse)、攝政街(Regent's Street) 和圣杰姆斯市場(chǎng)(St James' Market)以及各種不勝枚舉的城堡。

This majestic empire is unsurprisingly worth a pretty penny, with the Crown Estate announcing it returned a record £328.8 million to the Treasury in 2016.
這個(gè)豪華帝國(guó)價(jià)值不菲,據(jù)皇冠地產(chǎn)稱2016年光納入國(guó)庫(kù)的收益就有3.288億英鎊。

But it's not all stately piles, high-rent hotels and chi chi racecourses.
這還不包括各種高租金的酒店,chichi馬場(chǎng)。

The Queen also owns the ultimate, envy-inducing piece of property.A McDonald's.
女王還擁有一個(gè)讓人無(wú)比羨慕嫉妒的終極殺手锏——一家麥當(dāng)勞店

Like a real-life Richie Rich, our monarch is also the proud owner of a branch of everyone's favourite fast-food chain . ?
完全就是一個(gè)現(xiàn)實(shí)版的大富豪,我們的君主還擁有人人都喜歡的快餐鏈產(chǎn)業(yè)。

The Banbury Gateway Shopping Park in Oxford is on land that forms part of the Crown Estate. And it's not just a Maccy D's it has to offer Her Maj. The shopping centre also has a Primark AND an Ed's Easy Diner too.
位于牛津的Banbury Gateway Shopping Park的地皮也是皇冠地產(chǎn)的一部分,所以不僅僅是麥當(dāng)勞向她的女王陛下獻(xiàn)禮。在購(gòu)物中心,女王還擁有Primark(英國(guó)的一個(gè)大眾化品牌,被冠以“街頭進(jìn)步最多的商店”、“最實(shí)惠商店”)和Ed's Easy Diner(英國(guó)常見(jiàn)快餐店)。

Technically, the Crown Estate is not the Queen’s personal property, but is instead owned by Sovereign in the right of the Crown, with its profit goes to the Treasury.
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),皇冠地產(chǎn)不是女王的私有財(cái)產(chǎn),但是女王每年都會(huì)以主權(quán)基金(Sovereign Grant)的形式,將皇冠地產(chǎn)公司部分收入會(huì)上繳國(guó)庫(kù)。

It was created by an Act of Parliament, and has property worth a total of £2.4 billion.
這是國(guó)會(huì)出臺(tái)的法案,該資產(chǎn)值24億英鎊。

(翻譯:林潯鷗)