The cast of Game of Thrones might have to wait as long as the rest of us to find out what happens in its final season.
《權(quán)力的游戲》演員和我們一樣要等到最后一季才知道發(fā)生了什么。

NikolajCoster-Waldau, who plays Jaime Lannister in the HBO fantasy drama, has claimed the actors are "not even going to get the script" ahead of filming, in an attempt to clamp down on the the plot leaks that have blighted the show in recent months.
在HBO的這部魔幻劇中扮演Jaime Lannister的NikolajCoster-Waldau稱,即將要參演的演員們?cè)谂臄z電影前“也不會(huì)拿到完整版劇本”,此舉是為了預(yù)防在幾個(gè)月前的劇本外泄事件。

This August, hackers using the name "Mr Smith" leaked the scripts for five episodes from the most recent season online. The attack followed another major leak last November, in which plot details for the season where shared on Reddit.
今年八月,黑客化名“史密斯先生”竊取了最新一季《權(quán)游》的5集劇本,之后,11月就泄露了劇本情節(jié),細(xì)節(jié)被披露在紅迪網(wǎng)上(Reddit)。

In recent years, the actors have been sent copies of the scripts in advance by email. But according to Coster-Waldau, for the forthcoming eighth season they will never even see their lines.
近幾年,演員會(huì)提前通過郵件收到劇本,但是據(jù)Coster-Waldau稱,在最新要開拍的第八季他們都沒有見到劇本的影子。

In an interview with Norwegian-Swedish TV show Skavlan, the actor claimed the cast would be fitted with concealed earpieces, which will prompt them with their dialogue one line at a time.
在挪威瑞典電視劇《Skavlan》的訪問中,演員稱拍攝過程中他們會(huì)帶隱形耳機(jī),在拍攝對(duì)話中每次提詞一句。

However, Liam Cunningham, who plays Davos Seaworth in Game of Thrones, has given an interview which casts doubt on Coster-Waldau's claims. Speaking to IGN, Cunningham said he had already received the scripts for all six episodes in the show's final series – but that he had been unable to read them. "I can't open them, because of all the security," he said.
然而在《權(quán)游》中Liam Cunningham扮演Davos Seaworth對(duì)Coster-Waldau的言論稱,他已經(jīng)收到了最后一季的六集劇本,只是不能打開看?!拔也淮蜷_,應(yīng)該是處于對(duì)劇本安全的考慮?!彼f。

It is not the first report of unusual tactics designed to keep the show's plot a secret. Last month, HBO chief said the show's producers were planning to film a series of false endings, solely in order to confuse would-be leakers.
對(duì)于劇本泄露采取非常手段,這不是第一次報(bào)道了。上月,HBO的首席制片人打算針對(duì)泄露事件,拍攝好幾個(gè)結(jié)尾,沒有人知道到底結(jié)局是什么。

Such heightened security measures are becoming increasingly common in TV. For this year's Twin Peaks revival, the cast – with the exception of the show's star Kyle MacLachlan – were reportedly given censored scripts showing only their own lines and cues, with all other dialogue blacked out.
這么嚴(yán)苛的保密措施在電視拍攝中越來越常見。像今年的《雙峰》的重拍,除了演員凱爾?麥克拉克倫,其他人拿到經(jīng)過審查的劇本只有自己的臺(tái)詞,沒有完整的對(duì)話。

(翻譯:林潯鷗)
?