亞運(yùn)專題:“超級(jí)丹”的全滿貫之路
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2010-11-22 10:56
2004
By the beginning of 2004, Lin Dan was already world number one at age 20. He started off the year by winning his first All England title by beating Peter Gade of Denmark. In May, Lin Dan played a major role in bringing the Thomas Cup back to China after a long domination by Indonesia.
2004年年初,年僅20歲的林丹就已經(jīng)是世界排名第一的選手。他擊敗了丹麥選手彼得·蓋德,以?shī)Z得自己第一個(gè)全英羽毛球公開賽冠軍頭銜開始了新一年的征程。五月,林丹作為重要一員幫助中國(guó)隊(duì)奪得了湯姆斯杯,而此前這一賽事冠軍已被印度尼西亞壟斷多年。
2005
In May 2005, Lin Dan and his compatriots brought back the Sudirman Cup to China, where in 2003 they had lost to South Korea. In August, Lin Dan reached his first World Championship final, but lost to the talented Indonesian, Taufik Hidayat.
2005年5月,林丹和隊(duì)友們一起奪回了兩年前輸給韓國(guó)隊(duì)的蘇迪曼杯。8月,林丹第一次躋身世錦賽決賽,但卻輸給了才華橫溢的印度尼西亞選手陶菲克。
2006
In September 2006, Lin Dan won his first World Championship by beating fellow compatriot Bao Chunlai in a three game thriller. Subsequently, Lin Dan regained his world number one status which had been briefly occupied by Lee Chong Wei. Lin Dan lost once again to Taufik Hidayat, this time in the final of the Asian Games in Doha.
2006年9月,林丹在三局激戰(zhàn)中擊敗了同胞鮑春來(lái),獲得了自己的第一座世錦賽冠軍。接著,在被李宗偉短暫搶去了世界第一的位置后,林丹又再次奪回。不過(guò)他又一次倒在了陶菲克面前,而這回是在多哈亞運(yùn)會(huì)的決賽場(chǎng)上。
2008
In the Olympic Games, Lin Dan was undoubtedly the local hero and heavy favourite. He faced teammate Chen Jin in the semi-finals and beat him handily in two sets. This vaulted him into the finals where he was set to meet Lee Chong Wei. The dream match had finally come as the World No. 1 and 2 were set to battle it out for badminton's most prestigious title. It was supposed to be a tough match for both players, but Lin Dan grabbed the gold as he overwhelmed the Malaysian in a one-sided two-setter 21–12, 21–8. Lin Dan thus became the first men's singles player ever to win the All England title, world championship title, and the Olympic gold medal.
2008年北京奧運(yùn)會(huì)上,林丹當(dāng)仁不讓成為了國(guó)家的英雄,為萬(wàn)眾所喜愛。半決賽中,他直落兩盤,輕松擊敗隊(duì)友陳金。這讓他得以與李宗偉在決賽上相遇。夢(mèng)幻般的比賽終于到來(lái),世界排名第一第二的選手將為爭(zhēng)奪羽毛球運(yùn)動(dòng)中最具聲望的冠軍頭銜而決一雌雄。人們?cè)詾閷?duì)于兩位選手,這會(huì)是場(chǎng)艱苦的比賽,然而林丹卻以21-12和21-8這樣一邊倒的兩局比賽徹底擊垮馬來(lái)西亞人,奪得了奧運(yùn)會(huì)金牌。由此,他成為了第一位同時(shí)獲得全英羽毛球公開賽冠軍、世錦賽冠軍和奧運(yùn)會(huì)冠軍的男單選手。
2010
Lin Dan finally snatched the only title missing from his international honor collection of badminton at the Guangzhou Asian Games. He roared with both fists high in the air after he won over Malaysia's world No. 1 Lee Chong Wei in the men's singles final late Sunday evening. "Super Dan" wrapped badminton Grand Slam!
2010年廣州亞運(yùn)會(huì)上,林丹終于囊獲了他在各大國(guó)際賽事中唯一缺失的一個(gè)冠軍頭銜。在周日晚些時(shí)候進(jìn)行的羽毛球男單決賽中,他擊敗了此前位列世界第一的馬來(lái)西亞選手李宗偉,賽后林丹高舉雙拳大聲咆哮。“超級(jí)丹”成就了自己在羽毛球界的全滿貫!
(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊亞運(yùn)英語(yǔ)專題獨(dú)家轉(zhuǎn)載)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)聽寫訓(xùn)練