POPULAR DISNEYLAND CHARACTERS ARE NOW ABLE TO TALK DURING MEET-AND-GREETS WITH VISITORS
迪士尼的卡通人物可以交流啦

For the first time ever, characters at Disneyland ?are able to talk directly to guests.
迪士尼公園的卡通人偶可以和游客直接交流啦,這可是有史以來(lái)第一次。

Not content with an affable wave or a cheesy photo, the bosses at Disneyland have decided that it’s time for a 21st century take on the meet-and-greet service by allowing some if its characters to converse with visitors.
?
迪士尼的上層們已經(jīng)不滿足于只是讓人偶們揮揮手或與游客合影了。他們決定要在21世紀(jì)做出一些新突破,因此迪士尼推出了一項(xiàng)“面對(duì)面”服務(wù),即讓一些角色的人偶與游客直接對(duì)話。

The characters discussed what it is like to meet a lion on safari with one group of visitors and then asked them to share their best roar.?
角色們互相討論著在公園中遇見一群游客的獅子的舉止,并采錄了他們的叫聲。

Amazingly, the characters’ mouths moved as they spoke and the voices were on-point – even Donald’s signature raspy tone. And, their costumes even got an update too with casual denim jackets, open collar shirts and polka dots.
令人驚奇的是,這些人偶的嘴巴會(huì)隨著他們說(shuō)話一張一合,并且他們的聲音——甚至唐老鴨粗啞的嗓音,也是動(dòng)畫的原聲。另外,這些人偶也會(huì)隨機(jī)更換他們的牛仔夾克,襯衫和圓點(diǎn)裙。

Unsurprisingly, Disney fans have been sent into a frenzy with the news and although there’s currently just three characters doing the talking right now, if the trial proves successful it’s hoped that Disney will extend the power of speech to the rest of its parks.
當(dāng)然,這一項(xiàng)目使得迪士尼粉們興奮不已,雖然現(xiàn)在只有三個(gè)角色可以與游客對(duì)話,但如果項(xiàng)目經(jīng)行順利,迪士尼的其他角色也會(huì)“開口說(shuō)話”。

(翻譯:進(jìn)擊的Meredith)