英國推出“睡袋大衣",迷之難看卻迷之火爆
作者:Latoya Gayle
2017-10-09 00:00
Fashion giant River Island has been adored by its loyal fans for its purse-friendly, catwalk-inspired designs. But despite widespread ridicule over Balenciaga's 'sleeping bag coat', the high street retailer has pushed ahead with its own version for its latest collection in collaboration with Ashish.
時尚巨頭River Island(英國著名高街時尚品牌)因其低廉的價格以及仿T形臺的時尚設(shè)計(jì)一直深受忠實(shí)粉絲們的喜愛。不過,雖然巴黎世家的“睡袋大衣”遭到了眾人嘲笑,但River Island這家高街零售商還是與阿西施(時尚品牌)合作推出了其特有的新款“睡袋大衣”。
The edgy design, which has divided social media users, is a pink padded coat priced at £180, complete with a detachable blanket.
讓社交媒體用戶們產(chǎn)生分歧的這款前衛(wèi)的設(shè)計(jì)是一件粉色的棉大衣,它還搭配了一條可拆卸的毯子,其售價為180英鎊。
River Island received a flood of negative responses to the coat after posting it on their Instagram as well as across Twitter.
River Island通過Instagram和Twitter分享了這款產(chǎn)品之后就收到了大量的差評。
One Twitter user mocked the store questioning who gave the go ahead for the quirky design.
一位推特用戶嘲笑了這家店,詢問是誰批準(zhǔn)了這么詭異的設(shè)計(jì)。
One user said: 'Ugliest thing I have ever seen, might as well throw the quilt around your shoulders and walk the street'.
一位國外用戶則表示,“這是我見過的最丑的衣服了,倒不如披上一床被子逛街?!?/div>
In addition to the design being slammed by the shops fans, the price has also come under fire.
這家店的粉絲除了猛烈抨擊了這款產(chǎn)品的設(shè)計(jì),還炮轟了其價格。
One Instagram user said: 'I like your thinking RI but I'm pretty sure I could just go to Go Outdoor stitch on some sleeves and save some money'.
一位Instagram用戶說:“我喜歡你的思路,River Island,但我很確定我只能去Go Outdoor(英國最大的戶外品牌店)買衣服,然后縫上袖子,還省點(diǎn)錢?!?/div>
And despite being on the higher end price point of the high street stores usual selection, the questionable design is already running low on sizes, with large no longer available online.
雖然對于高街品牌店而言,這款產(chǎn)品的定價比普通產(chǎn)品的要高,但這款有問題的設(shè)計(jì)已經(jīng)斷碼缺貨了,而且L碼在網(wǎng)上已經(jīng)賣光了。
A small selection of bloggers have embraced the retailers quirky sleeping bag coat with some choosing to model it for their own followers.
一小部分博主欣然接受了這家店詭異的睡袋大衣,還有一些人向自己的粉絲推薦了這款產(chǎn)品。
One ?user said: 'I'd wear it, I'm always cold.'
一位用戶說:“我會穿的,我一直怕冷?!?/div>
River Island has not yet directly responded to the wave of negative responses received on its social media.
目前River Island還未就社交媒體上的一波波差評給與答復(fù)。
(翻譯:Dlacus)
猜你喜歡
-
哈里王子吃蘆筍防謝頂 英國王室發(fā)際線的痛
英國王室有遺傳性脫發(fā)基因,哈里王子曾開哥哥“地中?!钡耐嫘?,但后來才發(fā)現(xiàn)自己也不得不面對同樣的問題。不同于威廉王子的放棄治療,哈里王子積極尋求治療脫發(fā)的方法,比如說吃蘆筍。
-
主人去世 英國兩肥貓僅靠脂肪挨過一個月
脂肪儲備豐富才是活命的秘訣?。≈魅送蝗晦o世,英國兩只貓沒人照顧,空腹超過一個月,它們靠著強(qiáng)大的脂肪群存活了下來??磥砼忠稽c(diǎn),肉多一點(diǎn),活下來的希望最大呢!
-
安保第一,英國警察佩戴電擊槍確保女王慶典安全
女王與祝賀的公眾交談的愿望給警方的保安帶來了巨大的挑戰(zhàn),特別是所謂的“著魔者”(fixated persons)可能帶來的威脅。為英國女王登基60周年慶典擔(dān)任保安的警察裝備了高壓電擊槍。