The differences between an under performing team and a great team are obviously significant, but the differences between a good team and a great team are often less obvious. Understanding what makes a team great is just as important as understanding why teams under perform.
表現(xiàn)不佳的團隊與偉大團隊之間的區(qū)別是很明顯的,但是優(yōu)秀團隊與偉大團隊之間的區(qū)別則沒那么明顯了。了解一個團隊偉大的原因與了解一個團隊表現(xiàn)不佳的原因是同等重要的。

In my work, I see all kinds of teams. Some are in trouble and need immediate mitigation. Many are doing well but know that they could be doing even better. Then there are the select few who are hitting on all cylinders.
在我的工作中,我見過各種各樣的團隊。有的團隊麻煩不斷需要立即緩解。許多團隊的工作表現(xiàn)確實不錯但他們知道還可以做得更好。然后就是精挑細選的幾個正常運轉(zhuǎn)的團隊了。

Here are the differences I see every day that differentiate great teams from good and poor teams:
以下就是我每天見證的,偉大團隊比優(yōu)秀團隊,不佳團隊的特別之處:

1. Strategy, goals, and purpose
1. 策略,目標與動機

Under performing teams either don't have a strategy or don't have a group understanding of it.
表現(xiàn)不佳的團隊要么沒有策略,要么有策略,但是沒有被大家理解。

Good teams may have a group understanding of the strategy but may not agree or be aligned around it. This means that everyone might not be working together all the time.
優(yōu)秀的團隊也許在策略上被大家所理解,但是可能不被同意或無法達成一致。這就意味著任何人可能不會總是在一起工作。

This means that everyone moves in the same direction and supports the strategy even if they don't necessarily agree with it. Great teams understand the difference between agreement and alignment.
偉大的團隊既能全員理解策略,同時也達成一致。這就意味著大家的努力方向是一致的,支撐著這個策略方法即使他們不完全同意它。偉大的團隊理解同意與一致的區(qū)別。

2. Right people with the right skills in the right roles
2. 正確的人,正確的技能,正確的崗位

Under performing teams often don't have the right skills they need to get the job done.
表現(xiàn)不佳的團隊常常不具備任務(wù)所需的技能。

Good teams often have the right skills but may not have them in the right places to really drive the strategy.
優(yōu)秀的團隊通常具備所需的技能,但不一定能用在正確的地方去真正意義上支持策略。

Great teams have the right skills but also have them deployed in a way that best supports the strategy, and team members have great clarity on how they contribute to the strategy.
偉大的團隊有必備的技能,同時也會把他們分配到位,為策略做最好的支撐,并且團隊成員對于自己如何為策略做貢獻都有非常清晰的概念。

3. Conflict
3. 矛盾的處理方式

Under performing teams either avoid conflict completely and allow it to fester under the surface, or they engage in conflict in a way that damages relationships.
表現(xiàn)不佳的團隊要么完全逃避矛盾,讓它默默地潰爛,要么用一種損害人際關(guān)系的方法去處理。

Good teams can engage in conflict when they have to but don't necessarily seek it out.
優(yōu)秀的團隊在不得不處理的時候會參與到矛盾之中,但不一定會尋找解決方法。

Great teams see conflict as a critical part of getting the best result and actively seek it out. They do it constructively without personalizing it and have a formal structure for it.
偉大的團隊把矛盾視作獲得最大效益的重要組成部分,并且積極地尋找解決方法。他們會有建設(shè)性地解決問題,不帶個人色彩,并且對處理方法有一個正式框架。

4. Decision-making
4. 決策

Under performing teams either are paralyzed by decision making or make them too quickly, which often leads to decisions being questioned after the fact or the derailing "hallway talk" that undermines any decision and direction.
表現(xiàn)不佳的團隊要么難以做決策,要么倉促做決定,不管怎么做,通常都會使得決定在事后被質(zhì)疑,或者偏離“走廊會議”的決定損害任何決定和方向。

Good teams make decisions but may rely on one decision making approach for all decisions, which may impact team buy-in or ownership of the decision and it's implications.
優(yōu)秀的團隊可能采用一個方法去做所有的決定,這樣會影響團隊的說服力或者決策所有權(quán)以及它所牽連的人和事。

Great teams have alignment around and know "how to decide" in a way that makes their decision-making process effective and efficient. They recognize that a one size fits all decision-making approach doesn't work. Decisions require total alignment from the group, which keeps them from unnecessarily undoing, questioning, or re-making them.
偉大的團隊對于“如何做決策”有一致性和理解,使得決策過程高效有序。他們能夠意識到,“用一條鑰匙去開所有的門”是不可行的。做決策需要整個團隊站在同一陣線,從而避免無必要的損害,質(zhì)疑或重做決策。

5. Rules of the road
5. 職業(yè)道路上的準則

Under performing teams have no operating principles. There aren't any agreed upon rules of engagement around process, behavior, and decision making. This results in highly inefficient and ineffective processes, and pervasive unacceptable behaviors.
表現(xiàn)不佳的團隊沒有工作原則。他們一點都不同意工作過程的關(guān)于參與,個人行為,以及決策的規(guī)則。這樣會導(dǎo)致效率極其低下和工作無效,以及普遍的無法接受的行為。

Good teams may have an agreed upon set of operating principles about how they work together but may not spend time regularly talking about them and evaluating themselves on how they are doing living those operating principles.
優(yōu)秀的團隊可能同意共同工作的準則,但不一定會定期花時間討論和評估個人的表現(xiàn)。

Great teams not only have a clear understanding of how they work together, the behaviors that are acceptable and unacceptable to the team, but they also make these "operating principles" front and center at their meetings on a regular basis. In other words, they don't just come up with them and leave them on a shelf somewhere. They live them and constructively call each other out when they aren't being followed.
偉大的團隊不僅清晰了解與同事的相處方式,還了解哪些行為是能夠被團隊接受或不接受的,而且還會把這些“工作準則”的討論定期安排到會議的重要位置。換而言之,他們不僅會構(gòu)思工作準則的內(nèi)容還會把它們展示到架子或某個位置。他們遵循著準則工作,并且有建設(shè)性地在人們面前重申。

6. Culture and values
6. 文化與價值觀

Under performing teams may not invest time in developing a set of values that they agree upon which often allows unconstructive behaviors to permeate the team.
表現(xiàn)不佳的團隊可能不會花時間設(shè)定一套他們都同意的價值觀,只會使得毫無建設(shè)性的行為滲透到團隊當中。

Good teams may have a set of values that they agree are important, but those values aren't at the forefront and may degrade when times get tough.
優(yōu)秀的團隊具備一套他們都認為重要的價值觀,但是這些價值觀并不是最重要的還會在艱難的時候失去價值。

Great teams keep their values in-tact even when things go wrong or are challenging and are constantly working to ensure that they focus on the "the how" as much as "the what."
偉大的團隊能夠在出現(xiàn)問題或者面對挑戰(zhàn)的時候堅持他們的價值觀,并且能夠常常保證他們的專注力在“怎么做”以及“是什么”之中。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。