只需這4步,旅游上班不是夢(mèng)!
作者:滬江英語編輯:糖果姐
2017-09-05 17:18
We used to clock in at 9am on the dot and head for home by 5pm, but the way we work is changing. Now, you’d be hard-pressed to find a company that keeps such rigid hours. Instead, we’re opting for greater flexibility to work whenever and wherever we’d like. In 2016, 43 percent of employed Americans said they spent at least some time working remotely and that number is on the rise. As remote work becomes more popular, a new trend has emerged. Digital nomads, employed adults traveling while working, are taking remote work to the next level; and this tribe is growing quickly.
我們習(xí)慣了每天早上9點(diǎn)打卡簽到,下午5點(diǎn)打卡下班,但是我們上班的方式正在發(fā)生變化。如今,你會(huì)發(fā)現(xiàn)實(shí)行這種嚴(yán)格的時(shí)間政策的公司使你透不過氣來。與之相反,我們正在尋求一個(gè)靈活度更大的工作,依照個(gè)人喜好規(guī)定上班的時(shí)間和地點(diǎn)。在2016年,有百分之四十三的美國(guó)人表示,他們至少會(huì)花一些時(shí)間遠(yuǎn)距離工作,并且這個(gè)比例正在呈上升趨勢(shì)。正如遠(yuǎn)程工作越來越流行,一個(gè)新的趨勢(shì)應(yīng)運(yùn)而生。電子游民,也就是受雇的成年人邊旅行邊工作,這個(gè)人群正在把遠(yuǎn)程辦公推向更高層次,因?yàn)檫@個(gè)人群的人數(shù)正在快速增長(zhǎng)。
In a recent study conducted by Hostelworld, 62 percent of US citizens said they would consider working remotely while traveling abroad if their company would support it. Digital nomads have a unique opportunity to meet the world without sacrificing their career. But how do you make your digital nomad dreams a reality? Here are four simple steps to follow:
最近由Hostelworld發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查研究表明,百分之六十二的美國(guó)公民表示,如果公司給予支持的話,他們會(huì)考慮在國(guó)外旅行的同時(shí)進(jìn)行遠(yuǎn)程工作。電子游民得天獨(dú)厚地享有見識(shí)世界又不丟失飯碗的機(jī)會(huì)。但是你該如何讓這個(gè)旅游辦公的夢(mèng)成為現(xiàn)實(shí)呢?不妨參考參考下面這4個(gè)簡(jiǎn)單的小步驟。
Step One: Assess the Benefits第一步:評(píng)估福利好處
Before you take your career on the road, take a moment to consider the benefits and decide whether you are fully committed to making the most of your time abroad. It’s important to understand what you stand to gain from this experience and weigh that against any challenges you might encounter. Throwing yourself into a new environment while maintaining a career may not be easy, but it can be incredibly rewarding both personally and professionally.
在你決定走這條路之前,你需要花點(diǎn)時(shí)間考慮它的優(yōu)勢(shì)長(zhǎng)處,然后再判斷你能否充分利用在國(guó)外生活的時(shí)間。你得理解幫助你獲取經(jīng)驗(yàn)的東西是什么,并衡量所有你可能會(huì)遇到的挑戰(zhàn),這都是很重要的。把你自己丟進(jìn)一個(gè)完全陌生的環(huán)境的同時(shí),還要保持事業(yè)的發(fā)展,這可能不會(huì)是容易的事情,但對(duì)于個(gè)人和專業(yè)來說都是極其有價(jià)值的。
US citizens who have worked remotely while traveling abroad report a number of benefits including the ability to explore new places, learn about a new culture, meet new people, boost creativity and beyond. Integrating travel with work can lead to newfound inspiration and a fresh perspective. Whether you’re in need of a new adventure, a change of scenery or a chance to expand your network, working remotely while traveling offers an opportunity to grow that simply cannot be replicated in a traditional office environment.
寓旅行于工作的美國(guó)公民們表示他們從中獲得了許多好處,包括探索新地方的能力,學(xué)習(xí)新文化,結(jié)識(shí)新朋友,增加創(chuàng)造力,等等。把旅游與工作結(jié)合在一起能夠激發(fā)新的靈感以及新的思考角度。不管你是否正需要新的冒險(xiǎn),還是改變眼前的視野,甚至是擴(kuò)大人際關(guān)系網(wǎng)的機(jī)會(huì),寓旅行于工作能夠給你一個(gè)無法被傳統(tǒng)辦公環(huán)境所復(fù)制的成長(zhǎng)機(jī)會(huì)。
Step Two: Approach Your Employer第二步:找雇主談?wù)?/div>
While some companies may already have remote work programs in place, others will need a bit of convincing. Approximately one third of US citizens who play a role in hiring at their company said they would support remote travel programs and an additional 35 percent said they would consider it depending on the situation. Whether your company embraces the digital nomad movement or not, you’ll want to approach your employer with a plan of attack. Where will you be traveling? Can your role be carried out remotely and how will you meet daily job requirements? How will coworkers be able to contact you? How does this benefit the company?雖然有些公司可能早已設(shè)置了遠(yuǎn)程辦公的項(xiàng)目,但是有的公司還需要多加斟酌。大約三分之一在公司里處于招聘職位的美國(guó)人表示,他們支持遠(yuǎn)程旅游的項(xiàng)目,而另外有百分之三十五的認(rèn)為他們會(huì)根據(jù)實(shí)際情況而考慮。不管你的公司是否設(shè)有旅游辦公的活動(dòng),你都可以找你的雇主談一談,進(jìn)行有計(jì)劃地溝通。你將前往何地旅游?你的職位能否勝任遠(yuǎn)程工作以及你如何完成每天的任務(wù)?同事們?nèi)绾温?lián)系到你?這對(duì)于公司有什么好處?
The good news is that 71 percent of US citizens report being equally or more productive when working remotely. What’s more, nearly 70 percent of those who have worked remotely while traveling said they were just as productive if not more productive during that time period. Ensure your employer that travel will not hinder productivity. Instead, it’s a chance to elevate daily work and foster new opportunities.好消息是,有百分之七十一的美國(guó)公民表示,他們?cè)谶h(yuǎn)程辦公的時(shí)候更能被公平地對(duì)待,而且工作效率更高。再者,他們之間接近百分之七十的寓旅行于工作的人表示他們?cè)谌粘P瘦^低的時(shí)間段效率一樣高。你得向雇主保證你的旅行不會(huì)降低你的工作效率。相反,這是一個(gè)提高日常工作效率以及培養(yǎng)新機(jī)遇的契機(jī)。
Step Three: Plan Your Adventure第三步:為你的冒險(xiǎn)做好計(jì)劃
With approval from your employer, it’s time to start planning your digital nomad journey. Whether you’re interested in spending a month in a single city or a year traveling across Europe, there are a number of programs—such as Nomad List, Remote Year and Hacker Paradise—that can foster great remote work experiences. And these programs aren’t just for millennials. In fact, it’s older generations that are most interested in applying to formal programs that support remote work while traveling. Those between the ages of 45 and 49 are twice as likely to express interest in a remote work program.雇主同意了,那么就是時(shí)候計(jì)劃你的旅游辦公行程了。不管你是否樂意只在一個(gè)城市呆上一個(gè)月,或者用一年時(shí)間游遍歐洲,都會(huì)有許多計(jì)劃能夠豐富你的遠(yuǎn)程工作經(jīng)歷(比如Nomad List, Remote Year和Hacker Paradise)。這些項(xiàng)目也不僅僅為千禧一代而設(shè)的。實(shí)際上,年紀(jì)稍大的一代在正式的旅游辦公項(xiàng)目的占比最大。年齡在45到49歲的人們對(duì)于遠(yuǎn)程辦公的計(jì)劃的興趣更是翻倍。
It’s also important to establish a budget for your journey. The most common concern when working while traveling is having the financial resources necessary to fund the digital nomad lifestyle. Rest assured that you’ll maintain your normal income, and may actually be able to live on a tighter budget abroad than you could at home. For example, hostels offer extremely affordable accommodations and open social spaces, so you won’t need to budget for an office space.做好旅程預(yù)算同樣重要。旅程辦公的最最需要注意的是需要有必備的資金資源以支撐電子游民的生活。其他的則要保證你能夠維持正常收入,以及可能實(shí)際上會(huì)以比在本國(guó)更緊的生活預(yù)算。例如,招待所能夠很大程度上提供完備的住宿條件,開放的社交平臺(tái),所以你不必需要考慮辦公場(chǎng)所的預(yù)算。
Step Four: Make the Most Out of Your Journey第四部:充分利用你的旅程
Finally, don’t forget to put your travel experiences to good use, specifically on your resume. Integrating travel into your daily routine gives you the opportunity to build a richer life experience that shows off critical skills like confidence, creativity, communication and beyond. Just over 73 percent of US citizens who bring up travel experiences during the interview process report that it had a positive impact on the recruiter’s decision. So don’t be afraid to leverage your digital nomad journey throughout your career.最后,不要忘了好好施展你的旅游經(jīng)驗(yàn),在簡(jiǎn)歷上仔仔細(xì)細(xì)地寫出來。寓旅行于日常行程能夠?yàn)槟惴e累更豐富的生活經(jīng)驗(yàn)提供良好機(jī)會(huì),這些經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蛘故局匾募寄?,例如自信,?chuàng)造力,溝通能力等等。超過百分之七十三的美國(guó)公民在面試過程中提到了旅游經(jīng)歷,有報(bào)告顯示這對(duì)于雇主的決定具有正面的影響。所以不用擔(dān)心,把你的職業(yè)生涯中的旅游工作經(jīng)歷好好利用起來。
It’s getting easier and easier to maintain your career while traveling the world. With this growing trend of Nomad Work, employers are becoming increasingly comfortable with employees exploring other cultures while on the job, they’re even starting to support it! So get out and explore, you no longer have an excuse not to meet the world.如今想要保持事業(yè)發(fā)展又能旅游世界真的越來越簡(jiǎn)單了。對(duì)于旅行上班的趨勢(shì)日益上升,雇主們也會(huì)越來越接受員工們?cè)诒韭毼坏钠陂g去探索其他的文化,他們也開始支持這種辦公形式了!所以走出去,探索,你就不再有借口不去見識(shí)世界了。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語聽力
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 英語提分
While some companies may already have remote work programs in place, others will need a bit of convincing. Approximately one third of US citizens who play a role in hiring at their company said they would support remote travel programs and an additional 35 percent said they would consider it depending on the situation. Whether your company embraces the digital nomad movement or not, you’ll want to approach your employer with a plan of attack. Where will you be traveling? Can your role be carried out remotely and how will you meet daily job requirements? How will coworkers be able to contact you? How does this benefit the company?
雖然有些公司可能早已設(shè)置了遠(yuǎn)程辦公的項(xiàng)目,但是有的公司還需要多加斟酌。大約三分之一在公司里處于招聘職位的美國(guó)人表示,他們支持遠(yuǎn)程旅游的項(xiàng)目,而另外有百分之三十五的認(rèn)為他們會(huì)根據(jù)實(shí)際情況而考慮。不管你的公司是否設(shè)有旅游辦公的活動(dòng),你都可以找你的雇主談一談,進(jìn)行有計(jì)劃地溝通。你將前往何地旅游?你的職位能否勝任遠(yuǎn)程工作以及你如何完成每天的任務(wù)?同事們?nèi)绾温?lián)系到你?這對(duì)于公司有什么好處?
The good news is that 71 percent of US citizens report being equally or more productive when working remotely. What’s more, nearly 70 percent of those who have worked remotely while traveling said they were just as productive if not more productive during that time period. Ensure your employer that travel will not hinder productivity. Instead, it’s a chance to elevate daily work and foster new opportunities.
好消息是,有百分之七十一的美國(guó)公民表示,他們?cè)谶h(yuǎn)程辦公的時(shí)候更能被公平地對(duì)待,而且工作效率更高。再者,他們之間接近百分之七十的寓旅行于工作的人表示他們?cè)谌粘P瘦^低的時(shí)間段效率一樣高。你得向雇主保證你的旅行不會(huì)降低你的工作效率。相反,這是一個(gè)提高日常工作效率以及培養(yǎng)新機(jī)遇的契機(jī)。
Step Three: Plan Your Adventure第三步:為你的冒險(xiǎn)做好計(jì)劃
With approval from your employer, it’s time to start planning your digital nomad journey. Whether you’re interested in spending a month in a single city or a year traveling across Europe, there are a number of programs—such as Nomad List, Remote Year and Hacker Paradise—that can foster great remote work experiences. And these programs aren’t just for millennials. In fact, it’s older generations that are most interested in applying to formal programs that support remote work while traveling. Those between the ages of 45 and 49 are twice as likely to express interest in a remote work program.
雇主同意了,那么就是時(shí)候計(jì)劃你的旅游辦公行程了。不管你是否樂意只在一個(gè)城市呆上一個(gè)月,或者用一年時(shí)間游遍歐洲,都會(huì)有許多計(jì)劃能夠豐富你的遠(yuǎn)程工作經(jīng)歷(比如Nomad List, Remote Year和Hacker Paradise)。這些項(xiàng)目也不僅僅為千禧一代而設(shè)的。實(shí)際上,年紀(jì)稍大的一代在正式的旅游辦公項(xiàng)目的占比最大。年齡在45到49歲的人們對(duì)于遠(yuǎn)程辦公的計(jì)劃的興趣更是翻倍。
It’s also important to establish a budget for your journey. The most common concern when working while traveling is having the financial resources necessary to fund the digital nomad lifestyle. Rest assured that you’ll maintain your normal income, and may actually be able to live on a tighter budget abroad than you could at home. For example, hostels offer extremely affordable accommodations and open social spaces, so you won’t need to budget for an office space.
做好旅程預(yù)算同樣重要。旅程辦公的最最需要注意的是需要有必備的資金資源以支撐電子游民的生活。其他的則要保證你能夠維持正常收入,以及可能實(shí)際上會(huì)以比在本國(guó)更緊的生活預(yù)算。例如,招待所能夠很大程度上提供完備的住宿條件,開放的社交平臺(tái),所以你不必需要考慮辦公場(chǎng)所的預(yù)算。
Step Four: Make the Most Out of Your Journey第四部:充分利用你的旅程
Finally, don’t forget to put your travel experiences to good use, specifically on your resume. Integrating travel into your daily routine gives you the opportunity to build a richer life experience that shows off critical skills like confidence, creativity, communication and beyond. Just over 73 percent of US citizens who bring up travel experiences during the interview process report that it had a positive impact on the recruiter’s decision. So don’t be afraid to leverage your digital nomad journey throughout your career.
最后,不要忘了好好施展你的旅游經(jīng)驗(yàn),在簡(jiǎn)歷上仔仔細(xì)細(xì)地寫出來。寓旅行于日常行程能夠?yàn)槟惴e累更豐富的生活經(jīng)驗(yàn)提供良好機(jī)會(huì),這些經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蛘故局匾募寄?,例如自信,?chuàng)造力,溝通能力等等。超過百分之七十三的美國(guó)公民在面試過程中提到了旅游經(jīng)歷,有報(bào)告顯示這對(duì)于雇主的決定具有正面的影響。所以不用擔(dān)心,把你的職業(yè)生涯中的旅游工作經(jīng)歷好好利用起來。
It’s getting easier and easier to maintain your career while traveling the world. With this growing trend of Nomad Work, employers are becoming increasingly comfortable with employees exploring other cultures while on the job, they’re even starting to support it! So get out and explore, you no longer have an excuse not to meet the world.
如今想要保持事業(yè)發(fā)展又能旅游世界真的越來越簡(jiǎn)單了。對(duì)于旅行上班的趨勢(shì)日益上升,雇主們也會(huì)越來越接受員工們?cè)诒韭毼坏钠陂g去探索其他的文化,他們也開始支持這種辦公形式了!所以走出去,探索,你就不再有借口不去見識(shí)世界了。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語聽力
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 英語提分
猜你喜歡
-
物流公司的車間主任年終總結(jié)
一年結(jié)束了,作為我們車間的黨支部書記和車間主任,我知道自己的工作的重要性和力度性。在這一年來,在我們車間的所有的員工的積極配合下,我們順利完成了公司分配的任務(wù),順利將我們的目標(biāo)完成的更加優(yōu)秀。在
-
五種小竅門讓你減少耗在手機(jī)上的時(shí)間
現(xiàn)在的出現(xiàn)了一些關(guān)于手機(jī)上癮的調(diào)查研究,為了更好生活,不讓其破換我們的健康,影響我們和家人、朋友們之間的深厚感情,這里提供了五個(gè)小竅門來幫你解決問題。
-
網(wǎng)絡(luò)公司如何保護(hù)我們的隱私(有聲)
隨著網(wǎng)絡(luò)與我們的生活的關(guān)系越來越密切,我們?cè)絹碓蕉嗟拈_始關(guān)注:我們的在線信息是否安全,我們的隱私是否可以得到保障?針對(duì)這些問題,電子前沿基金組織了一次針對(duì)大的科技公司的調(diào)查。
-
囧研究:歡樂時(shí)光總是過得特別快?
為什么歡樂的時(shí)光總是過得特別快?英國(guó)心理學(xué)家提出了一個(gè)名為假日悖論的說法,我們的大腦會(huì)使特殊的方法來判斷時(shí)間的流逝,而我們常常覺得假日過得快的原因是:假日看到的新東西太多了。