1990年北京亞運(yùn)會(huì)的吉祥物(mascot)熊貓盼盼給大家留下了非常深刻的印象,而這次廣州亞運(yùn)會(huì)則為我們帶來了五只可愛的小羊,它們是:阿祥、阿和、阿如、阿意和領(lǐng)隊(duì)樂羊羊。把它們的名字合在一起就是“祥和如意樂洋洋”(peace, harmony and great happiness, with everything going as you wish)啦,非常喜氣!而這套吉祥物的設(shè)計(jì)正源于廣州著名的“五羊傳說”。

相傳有一年,廣州城的農(nóng)田變得干涸(run dry),無法種植農(nóng)作物,百姓遭遇饑荒,唯有向老天祈禱?;蛟S是被百姓的虔誠(piety)所打動(dòng),五位仙人(immortal)從天而降(descend from the sky)。他們身著五色彩衣,分別騎著五只仙羊,每只仙羊都口銜一棵稻子(rice ear)。仙人把稻子送給了百姓,并宣布此地將免于饑荒(free from famine)。之后,仙人消失于天際,留下的五只羊變成了石頭。從那兒以后,廣州年年豐收(reap a bumper harvest),逐漸成為了中國最繁榮的城市之一。自此,廣州有了“羊城”(the City of Goats)、“穗城”(the City of Rice Ears)的稱號(hào)。

說起來,羊和中國的文化傳統(tǒng)也有著緊密聯(lián)系,尤其體現(xiàn)在漢字(Chinese characters)上。在古代,“羊”與“祥”是通假字,“吉祥”寫作“吉羊”。羊成為了一種能給人帶來好運(yùn)的吉祥動(dòng)物(an auspicious animal that brings luck)。古人年初在門上懸羊頭,交往中送羊,以羊作聘禮,都是取其吉祥之意。 而“美”這個(gè)字是由“羊”和“大”組成,因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)中有種“大羊?yàn)槊馈钡挠^念。

最后,說到羊,我們不得不想起紅遍大江南北的喜羊羊!廣州亞運(yùn)會(huì)五只小羊的名字在翻成英文時(shí)是直接用的漢語拼音,那么喜羊羊和朋友們的英文名又是什么捏?>>戳我去看《喜羊羊與灰太狼》英文版名字及角色介紹<<

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊亞運(yùn)英語專題獨(dú)家轉(zhuǎn)載)