史上首位動漫虛擬歌手辦個唱受熱捧
來源:國際在線
2010-11-21 09:50
She is cute, stylish and has had a number one chart-topping single. But Japan’s newest and biggest pop star differs from most of her peers in one crucial aspect: she is a hologram.
她擁有著天使般的面孔、優(yōu)雅的舉止,專輯一經(jīng)發(fā)售就被搶購一空,可惜她與她的音樂同行不一樣,她只是日本游戲公司開發(fā)的虛擬歌手軟件中的主角,也是第一個擁有自己專屬聲音的動漫人物。
Hatsune Miku has taken the music scene by storm in her native Japan where her concerts are always sold out and are full of screaming, adoring fans. Now, like something out of a science fiction film, videos have emerged which show Miku on tour in Japan, singing a selection of hits.
這款日本音樂軟件公司CRYPTON設(shè)計的名為“初音未來”的卡通歌后成為“世界上第一個舉辦演唱會的虛擬偶像”,在日本掀起一陣狂熱的音樂風(fēng)暴。初音未來在個人演唱會上的3D形象以及完美歌喉為她贏來了大批粉絲。
Miku is a digital avatar created by Japanese technology firm Crypton Future Media that customers can purchase and then program to perform any song on their computer. She is supposed to be 16 years old and five foot two inches tall but her makers have given little away about her personality. Crypton uses voices recorded by actors and then puts them through Yamaha’s Vocaloid software to create its characters.
據(jù)悉,“初音未來”年僅16歲、身高158厘米、雖是虛擬偶像但卻有自己的性格,確切的說,她是雅馬哈語音合成引擎為基礎(chǔ)的電腦“虛擬歌手軟件”。玩家只要在軟件中輸入音調(diào)、歌詞,初音未來就能用人聲將歌曲準(zhǔn)確“唱”出。
Miku’s voice was created by taking vocal samples from the voice actress Saki Fujita. All of the samples contained a single Japanese sound which when strung together would create full words and phrases.
“初音未來”的獨特魅力在于她是一個“擁有真人聲音”的動漫人物,這個原聲來自日本配音演員Saki Fujita。據(jù)悉,Saki Fujita的聲音樣本被植入電腦供初音未來選擇性“發(fā)音”。
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 流行音樂
- 英語雙語閱讀
- 英語專四詞匯語法專項練習(xí)模擬