Apple has unveiled three new iPhones at a special event at its headquarters in California today – aniPhone 8, an iPhone 8 Plus, and a special 10th anniversary model called the iPhone X .
萬眾矚目的2017年蘋果秋季發(fā)布會(huì)已經(jīng)結(jié)束,對于消費(fèi)者來講最關(guān)注的還是手機(jī)。本次發(fā)布會(huì)蘋果共帶來三款手機(jī),分別是iPhone8、iPhone8 Plus以及十周年紀(jì)念版iPhone X。

The new handset is made from glass with a stainless steel band around the edge, and features a cutting-edge 5.8-inch OLED display that covers almost the entire front of the phone - so it looks like nothing before.
傳說中的十周年版iPhone 8,將會(huì)采用5.8寸OLED材質(zhì)屏幕,并采用強(qiáng)化玻璃機(jī)身,蘋果8系列與上代外觀并沒有太大的變化,可以說還是保持了蘋果7系列的外觀.

The TouchID fingerprint sensor, which was used on previous models to unlock the iPhone, has been replaced with a new authentication technology called 'FaceID' which can verify the user's identity by scanning their face in 3D.
新iphone采用面部解鎖方式來代替之前的“TouchID”指紋傳感器,該面部識(shí)別系統(tǒng)可從3D角度來掃描用戶的面部。

This is possible thanks to the iPhone X's new "TrueDepth" selfie camera, which uses infrared technology and Apple's "neural engine" to analyse features of the user's face - even in the dark.
上述科技采用了"TrueDepth"自拍相機(jī),相機(jī)采用紅外技術(shù)以及蘋果的“神經(jīng)系統(tǒng)引擎”,即使在黑暗中,也能精準(zhǔn)分析用戶的面部表情。

Thanks to the new glass design, they are also the first of Apple's iPhones to feature wireless charging technology, meaning users can simply put the device down on a charging pad to power it up, rather than plug it into a socket. The iPhones support the Qi wireless charging standard, meaning they can be used with a range of third-party charging pads from the likes of Belkin and Mophie - as well as Apple's new AirPower charging pad.
由于采用了新型的玻璃設(shè)計(jì),iPhoneX續(xù)航時(shí)間要比iPhone7長兩小時(shí),也支持無線充電,兼容Qi充電器??梢耘c手表等設(shè)備一起充電,這款充電座,蘋果稱之為Air Power。

The event marks 10 years since Steve Jobs unveiled the first ever iPhone in 2007. Since then, Apple has sold more than a billion of the devices, and become the most valuable company in the world.
自史蒂芬·喬布斯于2007年發(fā)布首款蘋果手機(jī)之后已經(jīng)過去了10年。之后,蘋果在全球的銷量已經(jīng)超過十億臺(tái),成為全球最具價(jià)值的公司。

翻譯:進(jìn)擊的Meredith