Taylor Swift and Abigail Anderson have been best friends for years—just listen to Taylor's hit "Fifteen" if you need a history lesson in their friendship. Abigail even appeared in videos for some of Taylor's earliest singles, like "Picture to Burn" and "Teardrops on My Guitar."
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)和阿比蓋爾·安德森(Abigail Anderson)是多年摯友,泰勒的單曲《Fifteen》就續(xù)寫了兩人的友誼。阿比蓋爾還曾出現(xiàn)在泰勒早期的一些MV中,比如《Picture to Burn》和《Teardrops on My Guitar》。

Fame hasn't changed their bond. Abigail is a fixture at Taylor's parties and appeared in her "22" video. Abigail was even Taylor's date to the Grammys in 2015.
泰勒大紅并未影響兩人的關(guān)系。有泰勒的聚會必有阿比蓋爾,阿比蓋爾也曾在泰勒單曲《22》MV中露面。2015年,阿比蓋爾還陪同泰勒參加了格萊美音樂獎(Grammys)。

So obviously, when Abigail got engaged to photographer Matt Lucier, she asked Taylor to be a part of her special day. This weekend, Taylor was by Abigail's side at her wedding in Martha's Vineyard, Massachusetts, People?reports. She even carried the bride's train.
所以,當(dāng)阿比蓋爾與攝影師馬特·路斯?fàn)枺∕att Lucier)訂婚時(shí),肯定少不了霉霉,作為婚禮的見證人。據(jù)《人物》報(bào)道,上周末,阿比蓋爾在馬薩諸塞州的馬薩葡萄園島舉辦婚禮,泰勒擔(dān)任伴娘,還同乘了新娘馬車。

Taylor looked effortlessly stunning in her floor-length gown - which cut into a classic sweetheart neckline and clung to her slender frame, before cascading into a soft A-line skirt. Keeping co-ordinated from head to toe, Taylor matched the dress' hue with a bold wine-coloured lipstick, and sported a soft smoky eye and loose curls to elegantly tie the look together.
身穿拖地禮服裙的泰勒非常驚艷,經(jīng)典的心形領(lǐng)格外貼身,下擺自然垂落。為了搭配裙子,泰勒涂了大膽的酒紅色口紅,眼部是輕煙熏妝,卷發(fā)蓬松,全身得體優(yōu)雅。

Taylor appeared completely relaxed as she spent a weekend with her family and friends at the wedding - after the release of the first single from her new album, Look What You Made Me Do, and its somewhat controversial music video.
和家人朋友在婚禮中共度了一個(gè)周末,泰勒看上去非常放松。這也是泰勒發(fā)布新專輯首支單曲《Look What You Made Me Do》后首次以如此愜意的姿態(tài)露面,而新曲MV引起了不小的爭議。

Despite setting tongues wagging however, the song has already found huge success, and has rocketed to the top spot of the UK chart in its first week, following 30,000 downloads and 5.3 million streams.
除了有些拗口,這首新曲已經(jīng)非常轟動了,首周發(fā)行就登上了英國單曲榜榜首,下載量達(dá)3萬,播放量達(dá)530萬。

There was a much darker, edgier feeling to the new release - which saw an angry-looking Swift dressed in all black, as she supposedly took jabs at Katy Perry, Kanye West, Kim Kardashian and Tom Hiddleston in the lyrics.
這首新曲的風(fēng)格偏黑暗、憤怒——泰勒穿著一身黑,很生氣,仿佛在用歌詞報(bào)復(fù)水果姐、侃爺、金·卡戴珊和抖森。

(翻譯:阿忙)