The next iPhone could have an 'invisible' fingerprint sensor, according to a new patent.
根據(jù)一項(xiàng)新的專利,iPhone 8有可能使用“隱形”指紋傳感器。
Yesterday, Apple was granted a patent for acoustic fingerprint imaging technology that would be invisible and live under the device's screen.It would recognize a fingerprint by acoustic output and be accurate enough to replace the current Touch ID system.[/en
昨天,蘋果公司獲得一項(xiàng)聲學(xué)指紋成像技術(shù)專利,識別裝置能夠藏于手機(jī)屏幕下面。它能夠通過聲輸出識別指紋,識別十分精確,可以取代現(xiàn)有的指紋識別系統(tǒng)(Touch ID系統(tǒng))。
[en]It's unclear if Apple plans to implement the new technology into upcoming devices, but it has long been rumored the firm would be using a sub-screen fingerprint scanner on the iPhone 8.
蘋果是否會將該技術(shù)運(yùn)用于即將問世的iPhone 8上現(xiàn)在還無法確定。但早已有傳聞稱iPhone 8有可能使用子屏幕指紋掃描器。
The new device will be unveiled on September 12 at the new Steve Jobs Theater.
新的iPhone將于9月12日在史蒂夫?喬布斯會堂發(fā)布。
Other reports have said Apple is scrapping the fingerprint-sensing technology all together in favor of facial recognition; however, it's possible both would be included.
其他報道稱,為了支持面部識別功能,蘋果公司將放棄所有指紋識別功能;但也有可能同時保留這兩個功能。
A new leak out today has also suggested Apple's iPhone 8 will see the replacement of the smartphone's classic home button with gesture controls.
今天剛放出的消息表示iPhone 8的經(jīng)典home鍵將被手勢控制功能取代。
Users will simply swipe their hands above the device for tasks such as going to the main app grid and opening multitasking.
用戶只要在手機(jī)上劃屏來啟動各項(xiàng)任務(wù),包括回到主菜單和打開多任務(wù)頁面。
The leaks also reveal that Apple's flagship device will have rounded corners and a flat screen that covers the front, Bloomberg reports.
根據(jù)彭博社(Bloomberg)的報道,這款旗艦手機(jī)的屏幕為圓角平板屏幕,覆蓋整個手機(jī)正面。
Apple plans to introduce a stainless steel band around the phone which the glass curves into, much like the casing used for the iPhone 4 and 4S.
蘋果公司計劃采用不銹鋼邊框和曲線玻璃面板,與 iPhone 4 和 4S的機(jī)殼極其相似。
Confirming past rumours, images of the device viewed by Bloomberg and people familiar with the gadget show Apple will release three iPhones next month.
過去的謠言都是真的——根據(jù)彭博發(fā)布的iPhone 8圖片和知情人的消息,蘋果公司將會在下個月發(fā)布3款iPhone手機(jī)。
One of these new models, a new high-end device 'packs in enough changes to make it one of the biggest iPhone updates in the product’s decade-long history,' Bloomberg reports.
彭博社報道稱,其中一款高端的新機(jī)型已經(jīng)進(jìn)行了很大的改動,是蘋果手機(jī)發(fā)布十年以來最大一次改動。
In place of a home button on the iPhone 8, a thin, software bar will stretch across the bottom of the screen.
iPhone 8有一條操作條橫跨屏幕底部,用以取代home鍵。
This bar can be dragged to the top of the screen to open the iPhone, while users can initiate multitasking using a similar gesture while an app is open.
將該操作條拖到屏幕頂部可以解鎖手機(jī)。而且在使用某應(yīng)用時,用戶也可以通過類似的手勢打開多任務(wù)頁面。
To close the app and go back to the home screen, users can continue flicking the bar upwards.
再向上拖動操作條,可以關(guān)閉應(yīng)用并回到主菜單。
Images show that the multitasking screen has been redesigned to appear as a series of swipeable cards rather than the 'stack' seen on current iPhones.
圖片顯示多任務(wù)頁面為橫向排列的卡片形式而非現(xiàn)有的重疊卡片形式。
The iPhone 8 will have a cut-out at the top of the display for sensors and a camera, as well as a taller screen with rounded edges.
iPhone 8的屏幕較先前幾款更長,為圓形邊緣,在頂端有一個切口用來裝置傳感器和攝像頭。
The iPhone 8 will have an OLED screen that is slightly larger than that of the iPhone 7 Plus (5.5"), but the device itself will be similar to the iPhone 7, people familiar with the phone told Bloomberg.
了解iPhone 8的人告訴彭博社,iPhone 8的屏幕為OLED屏幕,比iPhone 7 Plus(5.5英寸)稍大。但是整個機(jī)身卻比iPhone 7要小。
The firm is not moving to curved screens like the latest Samsung models, instead favouring a flat screen like current and past iPhones, the report says.
報道稱,蘋果公司不會將iPhone 8的屏幕改為三星最新機(jī)型那樣的曲屏,而是延用像以往iPhone那樣的平面屏幕。
Symmetrical, slim bezels will cover the entirety of the device's front, cutting off the areas where the home button and ear piece sit on current iPhone models.
手機(jī)的正面覆蓋有纖細(xì)對稱的邊框,將現(xiàn)有機(jī)型的home鍵和聽筒的位置切斷。
The front-facing camera, earpiece and facial-recognition sensor are instead housed in a small notch at the top of the screen, the image show.
從圖片可以看出,iphone 8的前置攝像頭、聽筒和臉部識別感應(yīng)器都安裝在屏幕頂部的切口內(nèi)。
'Apple has opted to not hide the notch area at the top of the screen, showing a definitive cutout at the top of apps with non-black backgrounds,' Bloomberg reports.
“蘋果公司不將屏幕頂部的切口區(qū)域隱藏起來,在非黑色背景下使用app能夠清楚地看到這個切口,”彭博社如是說。
The cutout is noticeable during app usage in the middle of the very top of the screen, where the status bar (the area that shows cellular reception, the time, and battery life) would normally be placed, according to the images.
圖片顯示,用戶在使用app時能看到位于屏幕頂部中間的切口,狀態(tài)欄(顯示蜂窩移動網(wǎng)絡(luò)、時間和電量的區(qū)域)仍然置于屏幕頂部,沒有改變。
Instead, the status bar will be split into left and right sides, which some Apple employees call “ears” internally.
但是,狀態(tài)欄會被分成左右兩個部分,公司內(nèi)部一些蘋果員工將這左右兩部分叫做 “耳朵”。
Images of recent test devices reveal that the left side of the notch displays the time while the right side shows battery life, WiFi and mobile network connectivity.
從新的測試版手機(jī)的圖片可以看出,狀態(tài)欄左半部分顯示時間,右半部分顯示電量、無線和移動網(wǎng)絡(luò)連接。
Apple has opted to remove the square corners seen on current iPhones in favour of rounded ones, possibly as an homage to the shape of the very first iPhone model, which came out a decade ago in November.
蘋果公司將現(xiàn)有iPhone機(jī)型的直角設(shè)計改為圓角設(shè)計,也許是借鑒了第一代iPhone的設(shè)計,第一代iPhone于10年前的11月在英國等地發(fā)售。
The iPhone 8's power button will be longer to make it easier to press while holding the phone in one hand.
iPhone 8的電源鍵長度更長,便于單手操作。
A taller screen means that the phone will fit six vertical rows of apps, showing 24 icons on each page excluding the dock, a grey bar at the bottom of the screen containing frequently used apps.
更長的屏幕意味著除了底部的DOCK欄(屏幕底部的灰色區(qū)域,用來放置常用app),該手機(jī)的每個頁面能夠顯示6行app,24個圖標(biāo)。
The images show that the dock has been redesigned to match the interface of the one on the iPad version of iOS 11.
圖片顯示,為了能夠匹配iOS 11版iPad的界面,蘋果公司重新設(shè)計了DOCK欄。
Alongside the new high-end device, Apple plans to release two new additional iPhone models.
除了這款新的高端手機(jī),蘋果公司還計劃發(fā)布另外兩款新的iPhone機(jī)型。
These will use faster processors but will include the same screens as the iPhone 7 and iPhone 7 Plus.
這兩款手機(jī)采用更快的處理器,但屏幕仍和iPhone 7 和iPhone 7 Plus一樣。
They will debut alongside an update Apple TV set-top box and Apple Watch models.
它們會和新的蘋果電視機(jī)頂盒和蘋果手表一同亮相。