獨(dú)立主格用作條件狀語用法簡(jiǎn)述
在英語學(xué)習(xí)中,時(shí)常會(huì)碰到獨(dú)立主格的句子,你是否了解它的結(jié)構(gòu)及用法呢?
其實(shí)“獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)”在句中的功能就相當(dāng)于一個(gè)帶有自己主語的狀語從句。眾所周知非限制性從句通常以主句的某一成分作為自己的邏輯主語,從而依附于主句。
而有些非限制性從句和無動(dòng)詞從句帶有自己的主語,在結(jié)構(gòu)上與主句不發(fā)生關(guān)系,因此成為獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)。
獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)在句中一般作狀語,表示時(shí)間、條件、原因、伴隨狀況等,還可以作定語。下面給大家列舉一些獨(dú)立主格用作條件狀語的例子:
Arthur gone, he would only be allowed to make visits like other acquaintances. 阿瑟走后,他就會(huì)像其他相識(shí)的人一樣地被允許來拜訪了。
Weather permitting, we’ll have the match tomorrow. 天氣允許的話,我們將于明天進(jìn)行比賽。
Weather permitting,they will go on an outing to the beach tomorrow. 如果天氣允許的話,他們將在明天組織一次海濱郊游。
Other things being equal, I would buy the black dress not the white one. 其他方面若都相同,我將買那件黑的衣服,不買那件白的
Such being the case,you have no grounds for dismissing him. 如果情況如此的話,你沒有理由解聘他。
Arthur gone, he would only be allowed to make visits like other acquaintances. 阿瑟走后,他就會(huì)像其他相識(shí)的人一樣地被允許來拜訪了。
Weather permitting, we’ll have the match tomorrow. 天氣允許的話,我們將于明天進(jìn)行比賽。
Weather permitting,they will go on an outing to the beach tomorrow. 如果天氣允許的話,他們將在明天組織一次海濱郊游。
Other things being equal, I would buy the black dress not the white one. 其他方面若都相同,我將買那件黑的衣服,不買那件白的
Such being the case,you have no grounds for dismissing him. 如果情況如此的話,你沒有理由解聘他。
好了,通過以上的例句關(guān)于獨(dú)立主格用作時(shí)間狀語,你一定掌握得差不多了吧。還請(qǐng)同學(xué)們?cè)谌粘5膶W(xué)習(xí)中一定要勤加練習(xí),在具體的句子中加以理解,一切問題就可以迎刃而解了。