囧研究:女性大腦比男性的更具優(yōu)勢
作者:Brooke Nelson
來源:Reader's Digest
2017-08-21 11:50
It's a tough world out there for the ladies. Not only is it easier for men to lose weight than women but life in general costs more for women than men. Don't get too bummed out, though. If you have two X chromosomes, you now have two times the reason to celebrate.
對女性來說,外面的世界很殘酷。男性不僅比女性更容易減肥,而且他們的生活成本通常比女性要低。雖然如此,你也別沮喪。如果你有兩條X染色體(也就是說如果你是女性的話),如今你就有兩倍的理由來慶祝。
Scientists recently compared over 46,000 studies of brain scans, and their study could reveal some of the amazing perks of having a female brain.
科學家最近比較了46,000多份關于腦部掃描的研究報告,而他們的研究可能揭示了女性大腦有著驚人的優(yōu)勢。
The research team measured blood flow to the brains of study participants. As it turns out, they found some notable differences between male and female brains.
研究團隊測定了研究參與者流向大腦的血流量。結果他們發(fā)現(xiàn)男性與女性的大腦有著顯著的差異。
For one, females exhibited higher brain activity overall when compared to males. Breaking the results down even further, women tended to have more more blood flow to the prefrontal cortex, which controls decision-making, focus, and impulse control.
例如,與男性相比時,女性的大腦活動總體上更為活躍。另外,研究結果進一步發(fā)現(xiàn),在女性的大腦中往往有更多的血液流向大腦前額皮質(zhì),而這控制著人們的決策力,集中力以及情感沖動。
Female brains also displayed more activity in the limbic region, an area said to influence emotions and memory. (By the way, women with bigger butts could live longer, too.)
而且,在大腦中據(jù)說影響著人們的情緒和記憶的邊緣區(qū),女性的腦部活動更活躍。(順便說一下,屁股大的女性可能還會更長壽。)
But don’t count the men out just yet. Male craniums tended to exhibit greater activity in the visual regions of the brain, which process things like faces, objects, and colors.
不過,目前先不要判定男性出局。在處理面部、物體以及顏色等信息的大腦可視區(qū)域,男性的顱內(nèi)活動往往更活躍。
Although research suggests male and female brains are NOT wired differently, sex often determines the likelihood of having certain neurological disorders. Previous studies have shown that men are more likely to be diagnosed with ADHD, while more women tend to develop Alzheimer’s and anxiety disorders. Anyway, this research could revolutionize the way we treat these life-threatening conditions.
雖然研究指出男性和女性的大腦構造并無差異,但性別往往決定著人們患上某些神經(jīng)系統(tǒng)疾病的可能性。先前的研究表明,男性更有可能被確診患有注意力缺陷障礙,而更多的女性往往會患上老年癡呆癥或焦慮癥。 不管怎么說,該研究都可以徹底改變我們治療這些威脅生命的疾病的方式。
(翻譯:Dlacus)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。