What's a common mistake students make during university?
大學(xué)生常犯什么錯(cuò)誤?

?

獲得111k好評(píng)的回答@Vichitra Zawar:

Me : Hello Dad! I’ve exam today.
我:爸爸!我今天有考試。

He : All the best son! I’m getting a strong feeling, You’ll rock it today. May god bless you.
他:祝你考試順利!我有很強(qiáng)烈的感覺你今天能發(fā)揮好。愿上帝保佑你。

Me : Thankyou dad. Bye!
我:謝謝爸爸,再見!

And I hang up the call.
然后我掛了電話。

My friend standing beside me chuckles, “Do you do this before every exam?”
朋友站在我身邊笑:“你每次考試之前都這樣做嗎?”

I reply , “Yes, I feel good and boosted, so as they feel good.”
我說(shuō):“對(duì)呀,我感覺很好,精神振奮,他們也感覺很好?!?/div>

It hardly takes a minute to call up your parents, but it gives a lot of confidence and makes their day too.
給父母打電話用不了一分鐘,卻能給你很多信心,也能使他們很開心。

Not calling up parents, is a common mistake students make.
不給父母打電話就是學(xué)生常犯的錯(cuò)誤。

?

獲得19.6k好評(píng)的回答@Shelley James:

I think that the commonest mistake is treating it like school.
我認(rèn)為最常見的錯(cuò)誤就是把大學(xué)當(dāng)成學(xué)校。

When I went to university, most of the people around me came straight from school (or maybe from taking a maximum of a year out). They had the mentality of children who were being forced to do something. They skipped classes, sat at the back talking during lectures, didn't do the reading! They were still in "school" mode, thinking that the point was to get through it with the least effort.
我上大學(xué)時(shí),身邊大多數(shù)人都是直接從學(xué)校上來(lái)的(或者可能最多離開學(xué)校一年)。他們還有著孩子的心態(tài),被強(qiáng)迫著做事。他們逃課,上課時(shí)坐在后面聊天,不閱讀!他們?nèi)匀惶幱凇靶@”模式,以為上學(xué)的重點(diǎn)是用最少的努力完成學(xué)業(yè)。

For my part, I was there after working in a beer pump factory for three years. I knew that I had gone to university because I wanted to learn. I wasn't there because my teachers at school made me go, or my parents made me go, or because my friends were all going. I had chosen to go. I think that this put me in a different frame of mind. I read all the set texts, I went to all the lectures and seminars. Don't get me wrong I had fun too, but I was there to learn and I learnt a lot. I enjoyed it. It was rewarding to learn about the authors , their works, the critic's opinions etc.
對(duì)于我這個(gè)在啤酒泵廠工作三年后上大學(xué)的人來(lái)說(shuō),我知道上大學(xué)是因?yàn)槲蚁雽W(xué)習(xí),不是因?yàn)閷W(xué)校老師讓我去,或父母讓我去,或因?yàn)榕笥讯忌洗髮W(xué)。我自己選擇上學(xué),我認(rèn)為是這一點(diǎn)使我擁有了不同的想法。我讀所有規(guī)定的文本材料,我去上所有的課聽所有講座。不要誤會(huì),我過(guò)得也很開心,但我到那兒是去學(xué)習(xí)的,我學(xué)到了很多東西,很享受。了解作者和他們的作品以及批評(píng)家的觀點(diǎn)等都使我有所收獲。

The kids around me thought that reading six novels for a module and going to a lecture for each novel was too much work. They would read one novel, go to the lecture for that one and write their essay on that one book. They thought that they were really clever to work out an easier way of doing it. But they were tricking themselves out of an education!
我身邊的孩子們以為為了一個(gè)模塊讀6本小說(shuō)、為了一本小說(shuō)要上一節(jié)的學(xué)業(yè)太繁重了。他們會(huì)讀一本小說(shuō),聽關(guān)于這本小說(shuō)的課,然后寫下這本書的隨筆。他們以為自己真的很聰明,找到了完成作業(yè)更簡(jiǎn)便的方法,但他們其實(shí)是自欺欺人,耽誤了學(xué)業(yè)!

?

獲得63k好評(píng)的回答@ Mathew Teoh:

Focussing too hard on getting good grades.
過(guò)度關(guān)注取得好成績(jī)。

"I won't switch majors yet... let's stick it out for another year".
“我不會(huì)改專業(yè)…再忍耐一年”。

Not pursuing out-of-class learning interests because of item #1.
因?yàn)榈谝粭l所以沒有課外學(xué)習(xí)的興趣。

Not doing side projects because of item #1.
因?yàn)榈谝粭l所以沒有別的計(jì)劃。

"I'm too busy because of school."
“上學(xué)太忙了”。

Not taking advantage of all the free stuff that universities have.
沒有利用大學(xué)一切免費(fèi)資源。

Defining success only in terms of accomplishments.
只用成就定義成功。

?

(翻譯:菲菲)