人類在進(jìn)步過(guò)程中遇到了無(wú)數(shù)的困難與挫折,但我們還是取得了現(xiàn)在這樣輝煌的成就。我們自身的發(fā)展也是一樣,無(wú)論面前橫亙這怎樣的障礙,只要奮力推開它,掃清障礙,就能走向成功,實(shí)現(xiàn)自身價(jià)值。

關(guān)于克服困難的經(jīng)典美文(一)

Hang in there, and take care to see that you don't lose sight of the one thing that is constant, beautiful, and true:   Everything will be fine, and it will turn out that way because of the special kind of person you are. So...beginning today and lasting a life time through—Hang in there, and don't be afraid to feel like the morning sun is shining just for you.  

堅(jiān)持再堅(jiān)持,別讓你的視野迷失了那不變的美好真理:一切都會(huì)好轉(zhuǎn)的,因?yàn)槟闶侨绱说呐c眾不同。因此,從今天開始,到生命的終點(diǎn)——堅(jiān)持住,不必懷疑,朝陽(yáng)為你而升起。

關(guān)于克服困難的經(jīng)典美文(二)

I believe in human beings, but my faith is without sentimentality. I know that in environments of uncertainty, fear, and hunger, the human being is dwarfed and shaped without his being aware of it, just as the plant struggling under a stone does not know its own condition. Only when the stone is removed can it spring up freely into the light. But the power to spring up is inherent, and only death puts an end to it. I feel no need for any other faith than my faith in human beings.

我相信人類,但我的信念絕非是濫施情感。我知道,處于饑餓、恐懼、無(wú)法預(yù)測(cè)未來(lái)的環(huán)境中,人類沒(méi)有意識(shí)到他們的發(fā)展遇到了很大的阻力,正如石頭下的植物掙扎著生長(zhǎng)卻不知道自己被石頭壓住了一樣。只有推開了石頭,植物才能自由地、蓬勃地在陽(yáng)光下生長(zhǎng)。但是,蓬勃生長(zhǎng)的力量是植物固有的,只有死亡才能奪去它們的這種力量。

所謂風(fēng)雨之后見彩虹,一切的困難都是暫時(shí)的,是對(duì)我們心性的磨礪,此時(shí)唯有堅(jiān)持不放棄才是最為正確的方法。寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來(lái),一切的苦難都將會(huì)過(guò)去,迎接我們的,將會(huì)是燦爛的朝霞。