最容易理解錯的8個常用口語!可別鬧了笑話
跟外國人接觸多了,就發(fā)現(xiàn)英語中有很多“表里不一”的表達。比如最簡單的,restroom是洗手間,而不是字面“休息室”的意思。那我們來一起看一下還有哪些容易誤會的口語表達吧!
Step on it?你要踩什么?Oh, no.并不是,我們著急的時候會用step on it 來表明想快一點。這是因為step on it 就是踩油門的意思,表示加速,就是快一點啦。例如:
這個習(xí)慣用語可不僅僅是“在桌子下面”哦。Under the table在桌子下面進行的交易,也就是不能見人的,而且往往是非法的。如果我們想表達某件事情通過不光彩的交易成功了,就可以用under the table。例如:
“變成南瓜”?當(dāng)然不是。這是一個幽默的說法,在日常對話中常用來暗示時間太晚了,該回家睡覺了。例如:
另外,這個表達后面還可以接具體時間來說明某人通常幾點睡覺。
可不是“登月”哦。這個表達來自于一首兒歌,意思是興高采烈,欣喜若狂,遇到任何高興的事都可用over the moon來表達興奮的心情。例如:
看到fit是不是就以為跟試穿有關(guān)呢?這個常用語可跟“試穿”相去甚遠(yuǎn)。請看下面這個對話:
A:Larry,what were you thinking of! Why didn’t you pull over out there?
B:Sorry, I missed the turn. We can turn around and go back. There's no need to have a fit.
A:拉瑞,你想什么呢!為什么不在那停車?
B:不好意思啊,我忘記轉(zhuǎn)彎了。我們可以倒回去,沒必要發(fā)脾氣吧。
所以,have a fit 就是發(fā)脾氣,大發(fā)雷霆的意思,也可以加一些形容詞或者名詞使用,例如:
我們應(yīng)該知道那部出名的電影The Fault in Our Stars(《星運里的錯》),在英美文化中,星星象征夢想與希望,同時,星星也常和“古老、永恒”等概念聯(lián)系在一起,滿天的繁星在我們看來總是遙不可及,因此written in the stars 用來指冥冥之中早已注定的、無法改變的事,通常形容愛情。例如:
字面意思是“距離遠(yuǎn)的射擊”,這個表達起源于打槍,槍支剛剛出現(xiàn)時,準(zhǔn)性很差,距離稍微遠(yuǎn)一點就打不中目標(biāo)?,F(xiàn)在英語口語中一般用來表達渺小的機會,意思就是實現(xiàn)此事的機會不大。例如:
“你不知道它的一半”?其實這句話表達的是:你連事實的一半都不知道??谡Z中用這句話來表示事情遠(yuǎn)比你所想的要糟糕得多、困難得多或復(fù)雜得多。例如:
聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。
- 相關(guān)熱點:
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 關(guān)系副詞