David and Victoria Beckham crash the set of Modern Family with their kids
酷了,小貝一家探班摩登家庭劇組

Mum Victoria looked very excited as she captioned her Instagram?photo: 'Dunphys' are out, the Beckham's moved?in. The?new modern family! #DavidDunphy #Mitchstolemypose.’
貝嫂維多利亞在ins上曬出全家福并配文稱“鄧菲一家走了!貝克漢姆一家搬進(jìn)來了!新的摩登家庭!”

Posh Spice was joined with her husband David and her entire brood – Brooklyn, 18, Romeo, 14, Cruz, 12 and Harper, six – as they spent a day at the ABC studios in Los Angeles.
據(jù)悉,辣妹一家在洛杉磯的ABC片場(chǎng)來了個(gè)一日游,同行的還有18歲的布魯克林,14歲的羅密歐,12歲的克魯茲以及年僅6歲的哈珀。

In the back of the picture, you can easily spot Jesse, who plays Mitchel Pritchett, striking a pose.
不難發(fā)現(xiàn),沙發(fā)后面擺pose的那位就是米歇爾·普利切特的扮演者杰西。

He captioned the same image with,’the role of Claire is being played by @victoriabeckham. The role of Phil is being played by @davidbeckham. The role of Victoria Beckham is being played by @jessetyler.Thank you all for coming to visit the Modern Family set today! We loved having you all!!!’ he wrote.
他也在Instagram上曬出了自己和小貝一家店合影,配文道:“克萊爾的角色由維多利亞-貝克漢姆飾演,菲爾的角色由大衛(wèi)-貝克漢姆飾演,而維多利亞-貝克漢姆的角色由杰西-泰勒飾演。感謝你們今天來探班摩登家庭!我們歡迎你們所有人!

?The family clearly looked they were enjoying their time on set as David pulled and extravagant pose and Victoria was, well, Victoria.
這一家自看起來很是享受,小貝擺起了夸張的姿勢(shì),而維多利亞依舊是酷酷的。

The three youngest Beckham kids sat sensibly on the sofa with a friend as big brother Brooklyn posed just behind them.
三只小朋友乖乖地坐在沙發(fā)上,他們的大哥布魯克林則是站在了沙發(fā)后面。

This picture comes a day after former striker?Becks shared a picture of himself attempting to tackle a LEGO replica of the iconic Disney Castle.
前幾天,貝克漢姆剛剛曬出一組照片,照片上這個(gè)昔日的前鋒正在試圖用樂高拼迪士尼的標(biāo)志性大樓。

He wrote: ‘Page 1 of the Disney castle, 4000 pieces 490 pages of instructions I look confused but I’m so excited.’
他還吐槽說:“有4000個(gè)部件和490頁(yè)的說明書,雖然我看起來很困惑但實(shí)際上我很興奮?!?/div>

(翻譯:進(jìn)擊的Meredith)

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。