囧研究:吃辣星人的福音,辣椒竟能減肥!
來源:reader's digest
2017-08-15 00:00
Looking for some?wacky ways to burn extra calories—no gym time required? Look no further than your own dinner plate.
想知道還有什么奇怪的方法可以燃燒脂肪嗎?摸索一下你的餐盤吧。
Thanks to a new?study?published in the journal?Obesity Open Access, spicy foods might soon replace your daily run. Forty?men and women took?one two-milligram capsule of capsaicinoids—the spice found in chili peppers—or a placebo each day.
期刊肥胖無處逃(Obesity Open Access)發(fā)布了一項(xiàng)研究,食用辛辣食物也許能夠起到日常鍛煉的效果。四十位參與研究的男士和女士中,有人每天服用兩毫克膠囊的辣椒素(一種可在辣椒中找到的物質(zhì)),有人每天服用無效對(duì)照劑。
Once?participants popped?the pill, the research team measured their metabolic rate every hour for three hours. The data showed that those?who took the capsaicinoids capsule burned 116 calories more per day than the people who just?swallowed the?placebo.
研究對(duì)象一旦服用辣椒素,研究團(tuán)隊(duì)就每三個(gè)小時(shí)測(cè)量一次他們的新陳代謝率。數(shù)據(jù)表明,服用辣椒素膠囊的人每天消耗的脂肪量比只服用無效對(duì)照劑的人多116卡路里。
Researchers say this perk is due to “the thermogenic effect of capsaicinoids,” according to Men’s Health. In other words, your body creates heat as it digests spicy foods, which burns more calories.
人類健康(Men’s Health)的研究人員稱,產(chǎn)生這樣的差距是因?yàn)椤袄苯匪赜挟a(chǎn)熱功效”。或者說,食用辛辣食物時(shí),人體會(huì)產(chǎn)生熱量,燃燒更多的脂肪。
Full disclosure: The study received funding from the producers of Capsimax (the same capsaicinoids supplement used in the study) which might raise some eyebrows. Still, this isn’t the first time science has made this claim. In a six-week?study?at Purdue University, cayenne pepper increased the?participants’ body temperatures and the amount of calories they burned.
事件的原委是:該研究接受了辣椒素品牌Capsimax生產(chǎn)商((研究中用到的辣椒素均源于此))的贊助,這也許會(huì)引發(fā)一些質(zhì)疑。當(dāng)然,這也不是科學(xué)界首次公布辣椒素能夠助燃脂肪的消息。普度大學(xué)(Purdue University)進(jìn)行了為期六周的的實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)紅辣椒能夠使人體體溫升高,增加脂肪燃燒量。
Plus, that’s not the only perk of eating spicy foods, either.?Cayenne pepper has a plethora of health benefits, such as reducing blood sugar, boosting circulation, and improving psoriasis symptoms—all helpful?for fending off cardiovascular disease and early death.
辣椒的好處遠(yuǎn)不止于此,它對(duì)人體健康益處多多,能降低血糖、加速血液循環(huán)、緩解牛皮癬癥狀,而這些都有利于防御心臟方面的疾病,也能延緩死亡。
(翻譯:阿忙)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。