因?yàn)?/div>
For shows reason or purpose (sometimes because can be used instead)
For表示原因或者是目的(有時(shí)候可以用instead來(lái)代替它)
I go to the library, for I love to read.
因?yàn)槲蚁矚g閱讀,所以我去圖書(shū)館。
While the word “so” introduces the “effect” part of a cause-and-effect relationship, the word “for” introduces the cause.
在因果關(guān)系里,‘so’引出來(lái)的是結(jié)果,‘for’引出來(lái)的是原因。
My husband and I went to Costa Rica, for it was our five-year anniversary.
我和我的丈夫去了哥斯達(dá)黎加,因?yàn)榇髱熚覀兘Y(jié)婚五周年紀(jì)念。
Using the word “for” like this, however, can sound a bit formal and unnatural in spoken English. Instead, it’s better to use subordinating conjunctions like “because” or “since,” which we’ll discuss later. Meanwhile, the word “for” can take different usages as a preposition, not a conjunction. For example:
在英語(yǔ)口語(yǔ)中這樣使用‘for’聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)正式甚至不自然。相反,使用從屬連詞‘because’或者‘since’可能會(huì)好一點(diǎn),這一點(diǎn)后期我們會(huì)進(jìn)行討論。同時(shí)‘for’這個(gè)詞作為介詞用法完全不一樣。例如:
What are you doing for New Year’s?
你新年打算做什么?
And
和
And connects two or more ideas.
And 連接兩個(gè)或者兩個(gè)以上的想法。
I like to eat cookies, and I like to drink milk.
我喜歡吃餅干,我喜歡喝牛奶。
The conjunction “and” is used to join two or more items that make sense with each other.
連詞‘a(chǎn)nd’用來(lái)連接兩個(gè)或者多個(gè)成分,這些成分只有放在一起才有意義。
I put mayonnaise and mustard in this sandwich.
我把蛋黃醬和芥末放到三明治里。
It can also be used to connect a series of events.
它還可以用來(lái)連接一系列事件。
Everyday after school, I go to the library and study.
放學(xué)后的每一天我都去讀書(shū)館學(xué)習(xí)。
If you want to list several items, use commas and the word “and” at the very end.
如果你想列出多項(xiàng),就可以使用逗號(hào)然后用單詞and進(jìn)行最后的連接。
I wasted so much time, energy, and money on that trip.
那次旅行,我浪費(fèi)了很多時(shí)間,精力和金錢(qián)。
Nor
也不
Nor shows a non-contrasting, negative idea.
Nor表示非對(duì)比的,否定的想法。
I refuse to hug to people I don’t know, nor will I kiss them.
我拒絕擁抱我不認(rèn)識(shí)的人,當(dāng)然我也不會(huì)親吻他們。
While “and” is used to join two positive items together, the conjunction “nor” is used to pair two negative items. It’s found either with the word “not” or with the word “neither.”
‘And’用來(lái)連接肯定的成分,‘nor’用來(lái)連接否定的成分?!甆or’或者與‘not’連用,或者與‘neither’連用。
He didn’t return my calls, nor did he respond to any of my texts.
他沒(méi)有回復(fù)我的電話,也沒(méi)有回復(fù)我的任何消息。
Neither the yoga nor the running made my back feel any better.
瑜伽和跑步都無(wú)法使我的背部感覺(jué)好起來(lái)。
But
但是
But shows contrast or exception.
‘But’表示對(duì)比或者意外。
Sheila likes soup, but sometimes she orders something different.
希拉喜歡喝湯,但是有時(shí)候他也會(huì)點(diǎn)別的。
The conjunction “but” is used to join two items that contradict each other.
連詞‘but’用來(lái)連接互相矛盾的兩項(xiàng)。
The dress was beautiful but slightly expensive.
這件連衣裙很漂亮但是稍微有一點(diǎn)貴。
A common usage of the word “but” is in the construction “not…but.” You can also use the word “rather” to emphasize the contrast in the statement.
‘But’一個(gè)常見(jiàn)的用法就是與not連用,即‘not…but’。也可以在陳述句中使用‘rather’來(lái)強(qiáng)調(diào)對(duì)比。
It wasn’t a bird but a squirrel that’s been ravaging the garden.
這不是一只鳥(niǎo),而是毀壞花園的松鼠。
Or
或者
Or shows choice or option.
Or表示一種選擇。
He could go to the bar, or he could go to work.
他可以去酒吧,也可以去工作。
The conjunction “or” can be used to present two or more options. It’s often paired with the word “either.”
連詞‘or’可以用來(lái)表示兩種或者更多的選擇。‘Or’常常與單詞‘either’連用。
He’s either flirting with me or just acts unusually nice to me.
他可能是跟我調(diào)情,也可能就是對(duì)我很好。
Yet
然而
Yet also shows contrast or exception.
Yet表示一種對(duì)比或者一種例外。
He had been crying all day, yet the man made him laugh.
他哭了一整天,然而那個(gè)人卻使他發(fā)笑。
The conjunction “yet” is very similar to “but.”
連詞‘yet’與‘but’很像。
The sauce was sweet yet had a spicy flavor to it.
醬汁很甜,然而它也有一種辛辣的味道。
Don’t get this conjunction mixed up with the other usage of the word “yet.” For example:
不要把這個(gè)連詞‘yet’和單詞‘yet’的用法弄混。例如:
Did she call you back yet?
她給你回電話了嘛?
So
因此
So shows consequence.
So表示結(jié)果。
The lady was feeling ill, so she went home to bed.
那個(gè)女士病了,所以她回家睡覺(jué)了。
If you want to express a cause-and-effect relationship, you can use the conjunction “so.” It introduces a clause that is the effect of a previous clause.
如果你想表達(dá)因果關(guān)系,你可以使用連詞so。So引導(dǎo)一個(gè)從句,這個(gè)從句是前一個(gè)從句的結(jié)果。
It was the week before Christmas, so the mall was unusually hectic.
這是圣誕節(jié)前一個(gè)周末,所以購(gòu)物中心出奇的擠。
Notice that the word “so” can be used to justify a suggestion or command. It can also be used to explain the basis of a question. For example:
注意‘so’這個(gè)詞可以用來(lái)證明一個(gè)建議或者是命令。它也可以用來(lái)解釋問(wèn)題的基礎(chǔ)。
All the bars are closed by now, so what do you want to do instead?
所有的酒吧都關(guān)門(mén)了,你打算怎么辦。
Another usage of the conjunction “so” is to introduce a new idea or change the subject, whether this has a cause-and-effect relationship or not. For example:
連詞‘so’的另一個(gè)用法就是不管有沒(méi)有因果關(guān)系,它可以用來(lái)引進(jìn)一個(gè)新的概念或者改變主題。
So, what do you want to talk about now?
那么,你現(xiàn)在想談點(diǎn)什么呢?
Be careful not to mix up the coordinating conjunction “so” with other usages of the word “so.” For example:
要注意不要把并列連詞‘so’的用法跟單詞‘so’的用法混淆。例如:
?“Is it going to be warmer tomorrow?” “I think so.”
“明天會(huì)暖和一點(diǎn)嗎?”“我想應(yīng)該會(huì)?!?/div>
I hid the presents so that the rest of my family wouldn’t find them.
我把禮物藏了起來(lái),這樣我的家人就找不到它們了。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。