Perhaps she really is a time-traveller, sent back through the decades to make a jaw-dropping cameo appearance. Or maybe she was a maverick genius, secretly testing out advanced technology for the government and caught on camera at the wrong moment.
可能動畫片《機器貓》的“時光機”早在20年代的時候就被喜劇大師卓別林“盯上”并運用在他的電影中,要不該怎么解釋這件“奇異事件”呢?近日,有心人發(fā)現(xiàn)卓別林在1928年創(chuàng)作的黑白電影中出現(xiàn)一個婦女打手機的畫面。眾人紛紛猜測,也許該婦女是美國政府的“特務”,在片上試用“科技新成果” 的時候無意被“收錄”在卓別林的鏡頭下的。

The baffling scene is found in the extras section of The Circus and shows members of the public attending the premiere of the film at Manns Chinese Theatre in Hollywood. The short piece of footage shows an older woman dressed in a coat and hat with her hand held up to the left-hand side of her face as she talks.
這部“驚異”片場畫面來自于大師手下的電影《大馬戲團》,電影中有一位年長的婦女(頭戴帽子、身披一件黑色大衣)左手舉著一個“異物”對準左耳,面帶笑容,嘴里似乎還在和“對方”說一些什么從鏡頭前迅速穿過。

The bizarre anachronism was unearthed by film buff George Clark on his Charlie Chaplin box set. He says he has shown it to more than 100 people and still no one can come up with a convincing explanation. Some viewers have suggested she is listening to a portable radio close to her face, although this would not explain why she appears to be talking.
這個“年代錯位”的鏡頭被電影人George Clark 發(fā)現(xiàn),他說他邀請了超過100位觀眾來仔細“辨別”這個鏡頭,卻沒有一個觀眾能夠解釋這個詭異的畫面。有一些觀眾懷疑鏡頭中的婦女正在收聽一個可移動收音機,但是這猜測也不能解釋為何婦女對“收音機”自言自語?。?/div>

Portable mobile phones that we would recognise today did not appear until the 1980s and even then they were still too big to hide in the palm of your hand. In a video that Mr Clark has posted on YouTube he jokes that the only plausible theory is that the woman is a time traveller.
我們現(xiàn)在用的“手機”歷史可以追溯到它發(fā)明的年代---80年代,在它還是“嬰兒”時期的時候,它的“體型”是巨大的,所以當時的手機還有個綽號叫做“大哥大”。由于體積太大,用手掌還不能完全包容它。電影人George Clark 開玩笑地說:“現(xiàn)在唯一的解釋只能是婦女是乘著‘時光穿梭機’來到20年代的了。”