“時(shí)間不等人”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說?

蹩腳口語(yǔ):time doesn't wait
地道口語(yǔ):the clock is ticking




【影視實(shí)例】
影視來(lái)源:蒸發(fā)的摩根夫婦
劇情引導(dǎo):
摩根太太是個(gè)成功的房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,在給客戶推銷房子的時(shí)候被觸及傷心事,原來(lái)她很想要有個(gè)孩子,卻無(wú)奈跟老公鬧分居,于是想要領(lǐng)養(yǎng)……


- You're pregnant? I mean, if you're planning on having a baby, this is the most magical place.
- How many children do you have?
- How many? Let me see, I have... Well, I have zero. My husband and I are separated. I know what you're thinking, the clock is ticking, right? But I'm, you know... I'm considering adoption, and you gotta stay optimistic. You know? Don't get down on yourself.
...

除《阿凡達(dá)》外2010年要去電影院看的 電影