Ed Sheeran has quit Twitter after being inundated with nasty comments from online trolls.
由于不堪忍受網(wǎng)上鋪天蓋地而來的骯臟評論的騷擾,歌手艾德·希蘭已經(jīng)注銷了自己的推特。

He said: “I go on it and there’s nothing but people saying mean things. Twitter’s a platform for that. One comment ruins your day. But that’s why I’ve come off it.
他說:“我繼續(xù)著自己的生活,然而網(wǎng)上卻凈是些言語刻薄的人。推特就是這樣一個平臺,一條評論就可以讓你一天都陰云密布,這也是我離開推特的原因?!?/div>

The 26-year-old revealed he recently got abuse from Lady Gaga fans over an interview - but says it was completely unjustified.
年屆26歲的艾德采訪中透露他最近遭到了Lady Gaga粉絲的惡語相向,但他也稱這是不公平的。

Ed explained that he gets kept in check by "people like my dad", so doesn't need it from strangers.
艾德解釋說自己一直受“父親一樣的人”的管教,現(xiàn)在他不再需要陌生人再對自己指指點點了。

Of course the singer isn't the first celebrity to quit Twitter after being trolled.
當然艾德并非第一個在受到騷擾之后退出推特的名人。

Superstar Adele also temporarily quit Twitter in November 2012 after she received death threats directed towards her and her baby.
大明星阿黛勒也曾在2012年11月時短暫退出推特,當時她收到了直指自己和孩子的死亡威脅。

While John Bishop quit Twitter in November 2014 after receiving abuse which was also directed at his loved ones.
而約翰·畢夏普也在14年11月受到針對其和其愛人的辱罵后退出了推特。

He tweeted at the time: “I am taking some time off Twitter. I can take anything but when scumbags have a forum to abuse people I love I think it’s time to move away.”
當時他發(fā)推特說:“我要離開推特一段時間。我可以承受一切,但當卑鄙小人們開始組隊罵人時,我覺得該離開了?!?/div>

(翻譯:進擊的Meredith)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。