滬江獲福布斯權(quán)威認(rèn)可,互+計(jì)劃成企業(yè)慈善典范
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:福布斯
2018-12-03 14:10
The global business community is in the midst of its largest-ever major transformations driven by employees, shareholders and the general public. Overall, these constituencies – particularly millennials – are demanding companies adhere to social responsibility by improving community through proactive decisions.
在雇員、投資者和公眾的推動(dòng)下,全球商界正處于有史以來(lái)最大的重要轉(zhuǎn)型期??傮w而言,這些推動(dòng)者,尤其是千禧一代都要求企業(yè)通過(guò)采取前瞻性決策來(lái)改善社會(huì)環(huán)境,從而承擔(dān)起社會(huì)責(zé)任。
The new cry is for companies to conduct business with a conscience. The “business as usual” method is no longer acceptable; businesses are expected to give back to their communities.
對(duì)企業(yè)的新訴求是開展良心業(yè)務(wù)。“照常營(yíng)業(yè)”的方式不再被人們所接受了;人們期望商業(yè)能夠回歸到它們所屬的群體中去。
Consumer influence isn’t only applied to companies directly through withholding or awarding available dollars. A growing number of industries around the world are expected to provide verifiable merit of their socially responsible efforts.
消費(fèi)者的影響力不再僅僅是通過(guò)扣繳稅款或增加營(yíng)業(yè)額來(lái)直接作用于企業(yè)。越來(lái)越多的產(chǎn)業(yè)被人們寄予期望,渴盼它們能為社會(huì)責(zé)任付出具有切實(shí)價(jià)值的努力。
Company heads and business leaders are finding their growth, profitability and even survival hinge on including philanthropic efforts in their business plans. Alignment with organizations that are involved in contributing to the betterment of social and environmental causes is vital for harnessing the buying power of those that make up the modern market.
企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者和商業(yè)領(lǐng)袖們將慈善事業(yè)納入商業(yè)計(jì)劃,從而獲得了發(fā)展、盈利甚至生存的關(guān)鍵點(diǎn)。與相關(guān)組織合作以推動(dòng)社會(huì)和生態(tài)事業(yè),這對(duì)于留住現(xiàn)代市場(chǎng)建構(gòu)者的購(gòu)買力至關(guān)重要。
Put Your Money Where Your Mission Is
使命在哪里,就將錢投放在哪里
The only way anyone will take your company seriously is by putting your resources where your mouth is. By doing this, you will quickly rise to a place of serious consideration and respect, and everyone who sees it will more readily get in your corner.
想讓別人重視你的企業(yè),唯一的方法就是將你所說(shuō)的付諸實(shí)際行動(dòng)。只有這樣,你才能快速贏得他人認(rèn)真的考量和尊重,每一個(gè)看在眼里的人也會(huì)更愿意支持你。
Few do this better than Arnold (Cairui) Fu, founder, chairman and CEO of the China-based company Hujiang EdTech, a unicorn company in the online education industry with over a $1 billion valuation and 140 million users. Fu became a recognized entrepreneur in China by raising eyebrows and allotting a significant portion of the firm’s revenue to philanthropic efforts.
很少有人能夠比阿諾(伏彩瑞)做得更出色了。伏彩瑞是中國(guó)滬江教育科技(上海)股份有限公司的創(chuàng)始人兼CEO。滬江是在線教育產(chǎn)業(yè)中的獨(dú)角獸企業(yè),估值超過(guò)十億美元,用戶突破1.4億。伏彩瑞將公司相當(dāng)一部分的收益用于慈善事業(yè),令人稱奇,這也使他成為公眾認(rèn)可的企業(yè)家。
His dream of “making education easier, fairer, and more enjoyable through the internet” led to the development of the Hu+ (Hujia) Project that supplies optimized and high-quality educational resources through internet technology. Since its launch a year and a half ago, the Hu+ project has made significant development, reaching 500,000 students from over 1,000 schools in 30 provinces in China so far.
他的夢(mèng)想是“通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)讓教育更簡(jiǎn)單、更公平、更快樂(lè)”,也正是這一夢(mèng)想推動(dòng)了互+(互加)計(jì)劃的發(fā)展,該計(jì)劃旨在借助互聯(lián)網(wǎng)來(lái)提供優(yōu)化的高質(zhì)量教育資源。自一年半前啟動(dòng)以來(lái),互+計(jì)劃取得了重大進(jìn)展,連接起全國(guó)30個(gè)省份,輻射1000多所學(xué)校,受益學(xué)生達(dá)50萬(wàn)。
For companies without this type of financial bandwidth or technology, they can take their area of core expertise and provide it to a nonprofit or community cause. If you're a design firm, offer to create a website. If you're a project management company, offer to help an organization in need run projects together. We can all tithe our expertise to an organization or cause; they will be better for our efforts.
對(duì)沒(méi)有這種金融帶寬或技術(shù)的企業(yè),他們可以將自己領(lǐng)域的核心技能提供給非盈利或社區(qū)機(jī)構(gòu)。如果是設(shè)計(jì)公司,可以幫忙創(chuàng)建網(wǎng)站。如果是項(xiàng)目管理公司,可以幫助有需要的組織合并項(xiàng)目。我們可以將自己的技能貢獻(xiàn)給一個(gè)組織或一項(xiàng)事業(yè)。在我們的努力之下,他們也會(huì)蒸蒸日上。
Starting the process of integrating philanthropy into your corporate culture, doing what you can when you can, including everyone in the process, and providing a clear sense of purpose through investment will lead you to greater success. You will be making a difference for which you and everyone associated with you will be proud. Companies that do good win the hearts of their customers.
著手將慈善事業(yè)并入企業(yè)文化中,每一個(gè)參與的人都竭盡所能,通過(guò)努力獲取一份使命感,這一切都會(huì)使你取得更大的成功。你會(huì)大有作為,你和每一位參與其中的人也會(huì)驕傲不已。行善的企業(yè)終會(huì)贏得客戶的青睞。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- CATTI資訊匯總
- 典型高考英語(yǔ)陷阱題詳解