Earlier this month, I spent a night tossing and turning, overwhelmed by an enchanting 13th-century stone house on the edge of Civita di Bagnoregio, a deserted hilltop town about 75 miles north of Rome. I booked it on Airbnb.
本月初,我在意大利白露里治奧古城邊緣的一座石屋里住了一晚,這座充滿魅力的石屋建于13世紀,我由于太過激動,整晚輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以入眠。白露里治奧古城坐落于山頂,是一座廢棄的小城,距離羅馬以北約75英里。我是在Airbnb上訂到這間民宿的。

“Casa d’Artista,” or Artist’s House, is the first municipal building to be listed on the lodging site. The host for our stay was Civita’s mayor, Francesco Bigiotti.
“藝術(shù)家之家”是Airbnb網(wǎng)站上掛出的首家市政房。接待我們的主人是當?shù)厥虚L佛郎西斯科·比亞焦蒂。

Airbnb worked with Bigiotti’s office to revive the abandoned public building, which was heavily damaged in an earthquake in the 1980s.
Airbnb與市長辦公室展開合作,致力于恢復(fù)在上世紀八十年代的一次地震中因受到嚴重破壞而遭遺棄的公共建筑。

Proceeds from Casa d’Artista—currently listed at €250 a night—go directly to the town’s budget for cultural and regeneration projects. Artists can qualify for a special nightly rate of €10.
目前“藝術(shù)家之家”的價格為每晚250歐元,所得租金直接作為古城文化和翻新項目的預(yù)算。藝術(shù)家則可享受每晚10歐元的特殊優(yōu)惠。

Opened in April, Airbnb considers Casa d’Artista (formerly known as Greco House), as a test case and a template for other rural villages.
“藝術(shù)家之家”(以前叫“格雷克之家”)4月開始接待房客,它作為Airbnb的一項試點,也成為其他鄉(xiāng)鎮(zhèn)翻新的模板。

“Our aim is to celebrate the heritage of these areas through art and design, while providing concrete ways for the towns to sustain their cultures and traditions,” says Airbnb co-founder Joe Gebbia.
Airbnb聯(lián)合創(chuàng)始人喬·戈比亞表示:“我們的目標是通過藝術(shù)和設(shè)計來慶祝這些地方的遺產(chǎn),同時為古城保留當?shù)匚幕蛡鹘y(tǒng)提供具體的方法?!?/div>

(翻譯:Frank)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。