看GossipGirl第四季學(xué)英語4.4 B的奪C之戰(zhàn)
My phone died. ?
手機(jī)沒電了。
說得真的很直接,就是died。
You know how I adore those empire bacon scones. ?
scone 英式烤餅,司空餅
If you're as serious about her as Cindy Adams thinks, Then we'll be crossing paths all the time. ?
Cindy Adams是美國(guó)八卦專欄作家,怎么還有這種職業(yè)的……
cross somebody's path 不期而遇 to meet someone
Not the wad of hundies.
hundy 一百(美金的紙幣)
這是一個(gè)俚語,表示一百的所有東西,可以是美金,也可以是百分比。不就是hundred的昵稱嘛!
But I wore him down.
wear down 用堅(jiān)持不懈的努力使某人松懈 break down or exhaust by relentless pressure or resistance
這里就是說服某人的意思。
We need to take that tart down! ?
take sb. down 給某人一個(gè)下馬威
tart本意是蛋撻啦水果撻之類的東西,這里是一個(gè)俚語的罵人的詞,跟whore娼婦的意思差不多,因?yàn)榧伺偸谴┑没ㄖφ姓?,充滿誘惑,跟甜品似的。
as they say, adapt or die. ?
adapt or die 要么適應(yīng),要么死去
覺得跟魯迅先生那句不在沉默中爆發(fā)的有點(diǎn)像。
she's not convinced that I'm over you. ?
be over sb. 忘情于某人
Okay, but you may lose me to "Csi: Williamsburg." ?
Dan自嘲自己能上CSI威廉斯堡篇。
Well, as much as nature would applaud you for heading off any possible future Humphrey/Abrams offspring,
head off 阻攔
offspring 產(chǎn)物
I'm taking a pass, ?
take a pass 算了
Blair set us up.
set sb. up 設(shè)計(jì)了某人,陷害了某人
But we have a lot of skeletons in our closets.
skeleton in the closet 有著不光彩的見不得人的秘密
這個(gè)詞組很是形象,把骨架子藏在了衣櫥里面,非常見不得人非常陰暗。雖然有種穿越的錯(cuò)覺……u know
In the prestigious buildings of Manhattan's elite, sometimes the door we open belongs to someone else. And sometimes we let someone in, only to be left out in the cold. Yet sometimes, despite what we may want, the door just has too many locks.?
out in the cold 冷落在一邊
各種心酸的一段結(jié)語。
時(shí)尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題