世博口語:世博園大路難尋
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2010-10-03 16:51
Dialogue
Visitor: I'm totally lost. It's the exit, isn't it?
參觀者:完全迷路了,這是出口了,對嗎?
Volunteer: Yes. The visiting is over, here's the exit.
志愿者:是的,本展館參觀內(nèi)容到此結(jié)束,出口在這里。
Visitor: I'm a bit tired. Is there any cafe around here?
參觀者:我有點累了。這附近有咖啡吧嗎?
Volunteer: Walk on about 100 meters, you will find a cafe.
志愿者:有的,一直向前走大約100米,那里有咖啡廳。
參觀者:對不起,還有一個問題,附近有紀念商店嘛?
Volunteer: There is one over there. It serves various Expo 2010 souvenirs. You may purchase some Haibao related toys or stationeries as gift to your friends.
志愿者:那里有一家商店里面有許多山海世博會的紀念品。你可以買一些有關海寶的玩具或者文具送給朋友。
Visitor: It's lunchtime. Is there any place available for lunch within the Expo Site?
參觀者:都已經(jīng)中午了,園區(qū)內(nèi)有用餐的地方嗎?
Volunteer: The Expo Site is provided with many restaurants. You may choose the near one for lunch. Go forward and turn left, you'll find a food eating area. Anyway, I will show you the way.
志愿者:園區(qū)里面有很多餐廳,你可以就近用餐。前面左轉(zhuǎn)就有餐飲區(qū),我可以帶您去。
Volunteer: Here we are. Here serves a wide variety of foods.
志愿者:到了,這里有各式菜肴可以選擇。
Visitor: Any recommendation?
參觀者:有什么推薦嗎?
Volunteer: Do you prefer Chinese cooking or Western-style food?
志愿者:你想吃中餐還是西餐?
Visitor: I don't care. This is my first time to Shanghai.
參觀者:無所謂,這是我第一次來上海。
Volunteer: If so, I recommend Shanghai local snacks. Look, here are two restaurants serving Shanghai local food.
志愿者:那我建議您可以嘗嘗上海的小吃。看,有兩家上海餐館。
Visitor: Thanks for your help!
參觀者:謝謝你的幫助!
Volunteer: That's all right. It's my pleasure. Have a nice lunch.
志愿者:不客氣,很榮幸為您服務。祝您用餐愉快。
注釋:
1. totally 完全地
2. be lost 迷路
3. adjacent 附近的;毗鄰的
4. boutique 小商店
5. souvenirs 紀念品
6. recommendation 推薦 Any recommendation? 有什么推薦的嗎?
7. local snacks 當?shù)匦〕?br>
8. This is one's first time to... 這是某人第一次去(某個地方)