想必大家都用過自動販賣機(vending machine),

現(xiàn)在的自動販賣機,賣的東西真的夠多的,不光有零食、飲料、礦泉水,還有耳機、肥皂、面膜、護手霜,

可是,你見過賣碎片時間的自動販賣機嗎??

A Vending Machine for Fragments of Time?

法國就有這樣的機器哦~ 就是這個:

這個機器叫做 Short Edition(短刊),是兩年前開始在格勒諾布爾市(Grenoble)出現(xiàn)的,

它販賣的是什么呢?

是打印成精致便條的短篇小說。你可以自主選擇要1分鐘、3分鐘還是5分鐘長度的文學作品,這些便條方便攜帶,易于閱讀,而且還能回收利用。

更棒的是,你并不知道打印出來的會是什么,所以每次都很新奇,而且也不用擔心選擇困難癥,經(jīng)常能得到意外的收獲。

許多人用了一次之后就上癮了,現(xiàn)在 Short Edition 已經(jīng)累計了14萬人次的訂閱量。

還有最最最棒的一點,那就 Short Edition 幫好多喜歡寫作的人圓了寫做夢,它販賣的這些文學作品是用戶通過 Short Edition 的APP自己寫的,

這個品牌的開發(fā)者就這樣為法國的文學氛圍創(chuàng)造了一個健康的正循環(huán)。

?

OK,來講講今天的詞 fragment

它的意思是“碎片”,有時候也能用 piece 代替:

tear sth. into pieces
把XXX撕成碎片

fragment 還能衍生出一個動詞 fragmentize,意思是“使XXX碎片化”。

?

那么,我們來造個句子吧~

I don't mind that life got fragmentized. Anyway, memory itself is fragments.
我并不介意生活變得碎片化。畢竟,記憶本身就是一片片碎片。

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。