基本信息:
美國新銳女歌手蜜雪兒·布蘭奇與吉他之神Santana合作之全球大熱單曲《TheGameOfLove》,奪得2002年美國格萊美音樂頒獎典禮之最佳流行演唱組合,令格萊美吉他少女之美譽得以肯定,這首歌曾入選2009賽季的NBA助威歌曲之一。
歌手簡介:
蜜雪兒·布蘭奇(Michelle?Branch),1983年7月2日出生于美國的亞利桑那州鳳凰城,為美國音樂人、詞曲創(chuàng)作人及業(yè)余演員。
歌詞欣賞:
Tell me just what you want me to be
告訴我,你想讓我怎樣
One kiss and boom
只要一個吻,一聲輕語
you're the only one for me
你就是為我而存在的唯一
So please tell me
所以請告訴我
why don't you come around no more
為何你不再走過來
Cause right now I'm crying outside the door of your candy store
因為此時我正哭泣,在你的糖果店門外
It just takes a little bit of this
只需忍受一點這個
A little bit of that
忍受一些那個
It started with a kiss
愛從一個吻開始
Now we're up to bat
而現(xiàn)在,我們都正在忍受
A little bit of laughs
一點點嘲笑
A little bit of pain
一點點痛苦
I'm telling you, my babe
讓我告訴你,我的寶貝
It's all in the game of love
一切盡在這愛的游戲中
This, whatever you make it to be
不管你讓愛怎樣
Sunshine set on this cold lonely sea
太陽依然從這孤獨的冷海中升起
So please baby try
所以,我的寶貝
and use me for what I'm good for
利用我的善心吧
It ain't sayin'goodbye
這不是分別
that's knocking down the door of your candy store
是拆下你糖果店的門
It just takes a little bit of this
只需忍受一點這個
A little bit of that
忍受一些那個
It started with a kiss
愛從一個吻開始
Now we're up to bat
而現(xiàn)在,我們都正在忍受
A little bit of laughs
一點點嘲笑
A little bit of pain
一點點痛苦
I'm telling you, my babe
讓我告訴你,我的寶貝
It's all in the game of love
一切盡在這愛的游戲中
you roll me
你讓我瘋狂
Control me
你控制了我
Console me
安慰我
Please hold me
請抱緊我
You guide me
指引我
Divide me Into what... Make me feel good, yeah
讓我快樂
So please tell me why
請告訴我為什么
don't you come around no more
不再走過來
Cause right now
因為此時
I'm dying outside the door of your loving store
我就在你愛的店門前,幾乎死去
It just takes a little bit of this
只需忍受一點這個
A little bit of that
忍受一些那個
It started with a kiss
愛從一個吻開始
Now we're up to bat
而現(xiàn)在,我們都正在忍受
A little bit of laughs
一點點嘲笑
A little bit of pain
一點點痛苦
I'm telling you, my babe
讓我告訴你,我的寶貝
It's all in the game of love
一切盡在這愛的游戲中
少年時代在籃球場上迷蹤步伐,閃轉(zhuǎn)騰挪的風姿定是很多人心里不可磨滅的美好回憶。怎么樣這首歌你還喜歡嗎?今天的介紹就到這里。