【影片介紹】

杰克船長遭伊麗莎白致命一吻后被章魚怪卷走生死未卜,棄船逃走的“黑珍珠號”殘部、威爾·特納和伊麗莎白,結成救援小分隊跟隨解除不死魔咒后尚在人間的巴博薩船長到傳說中的“世界盡頭”搭救杰克。在女巫的指引下,巴博薩一行來到遙遠的新加坡搬救兵??蛇@位救兵也絕非善類,被人稱作“新加坡海盜王”的嘯風帶領一批好勇斗狠的嘍羅霸占這一帶水域,嘯風也出手協(xié)助他們從與現(xiàn)實世界顛倒的世界盡頭把杰克找了回來。,而這時他和巴博薩等人也知道貝克特和大衛(wèi)·瓊斯即將殺到,危急關頭,七大海域的海盜王被召集在一起,結成統(tǒng)一戰(zhàn)線,為了海盜的生存和自由的靈魂進行最后的抗爭。

【選詞片段】

SaoFeng: By? this? time? tomorrow, we? will? arrive? at? shipwreck? Cove? and? you? will? be? free. Calypso.

Swann: Excuse? me?

SaoFeng: Not? a? name? you? fancy, I? imagine, out? of? the? many? you? have……but? it? is? what? we? call? you.

Swann: We? being? who?

SaoFeng: You? confirm? it.

Swann: Confirm? what. You’ve? told? we? nothing.

SaoFeng: The? Brethren? Court, not? I. The? first? Brethren? Court, whose? decision. I? would? have? opposed. They? bound? you? to? human? form. So? the? rule? of? the? seas? would? belong? to? man? and? not…To? me. But? one? such? as, you? should? never? be? anything? less? than, what? you? are.

Swann: Pretty? speech? from? a? captor. But? words? whispered? through? prison? by? lose? their? charm.

SaoFeng: Can? I? be? blamed? for? my? efforts? All? men? are? drawn? to? the? sea, perilosy? though? it? may? be.

Swann: And? some? men? offer? desire? as ?justification? for? their? crimes.

SaoFeng: I? offer? simply? my? desire.

Swann: And? in? return?

SaoFeng: I? would? have? your? gifts, should? you? choose? to? give? them.

Swann: And? if? I? should? choose? not?

SaoFeng: Then? I? will? take…your? fury.

知識點詳見下頁~