這估計是一篇會讓老板掀桌子的文章。

今天我們要講的是美國《周刊報道》(The Week)的一篇報道,它提出了一個讓人大跌眼鏡的觀點:每天只工作4個小時,效率最高、成就最大。

說到效率和成就,就很容易會談到一個時下流行的概念:刻意練習(xí)(deliberate practice)

大家可能也都聽說過那個理論:要成為某個領(lǐng)域的達人,你需要10000小時的刻意練習(xí);所謂的刻意練習(xí),就是全神貫注并不斷獲得反饋的精準練習(xí)。

所以好多人把它理解為:要成功,就要堆時間!

感覺這的確就是國內(nèi)很多家長和老板的思路……

然而,這篇報道的作者 Alex Pang 則指出,這個思路顯然忽視了重要的一點:刻意練習(xí)是一個全神貫注的狀態(tài),最多只能堅持4個小時,練得太多的話,無論精神還是身體都受不了。

他去研究了歷史上很多成就卓著的名人,發(fā)現(xiàn)的確都符合這個規(guī)律。

比如生物學(xué)家達爾文,

他每天只有兩個時間段做研究,一個是8:00am-9:30am,一個是10:30am-12:00pm。

對,他中午12點就下班了,一天只工作3個小時。

再比如法國數(shù)學(xué)家龐加萊,他一生寫了30本書,發(fā)表了500篇論文,研究領(lǐng)域包括數(shù)論、代數(shù)學(xué)、幾何學(xué)、天體力學(xué)、科學(xué)哲學(xué)等等等等,被羅素稱為20世紀法國最偉大的人物。

他的工作時間也只有兩個短短的時段,一個是10:00am-12:00pm,一個是5:00pm-7:00pm,總共4個小時。

?

所以,Alex 提出了自己的理論:要想有效率和成就,不光需要刻意練習(xí),還需要刻意休息(deliberate rest),你每天能高效工作的時間只有那么多,剩下的時間,該休息就休息吧。

?

OK,來講講今天的詞 deliberate

書面點講,是“刻意的”,通俗點講就是“故意的”。

它的副詞形式是 deliberately,我們平常說的“我故意的”就是 I did it deliberately.

?

那么,我們來造個句子吧~

Being deliberate is not pretty. But it's result is.
刻意并不好看,但它的結(jié)果很好看。

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。