今年我最想推薦的民謠樂隊,就是他們!
在中國,有這樣一支神奇的民謠樂隊(folk band),以對抗莆田系醫(yī)院這種妖孽為己任,簡直就是音樂界的清流,
他們就是:
青光眼樂隊——青光眼Glaucoma
是不是畫風(fēng)很神奇,居然都穿著白大褂。
其實這不奇怪,因為他們幾個人的本職工作是醫(yī)生。
不過演出的時候他們更多會是這個樣子:
說起這個樂隊,除了他們的身份以外,還有個更神奇的地方,那就是:
他們實際上是在用民謠(folk music)做科普。(所以才說是對抗莆田系醫(yī)院)
看看他們的歌名就知道了,基本都是疾病的名字:
別看歌名獵奇,其實好多歌的歌詞還寫得挺有意境呢。
比如《漸凍人》這首歌:
“
天慢慢暗了
卻依然清醒著
天慢慢亮了
卻沒有辦法唱歌
控制不住的
是雙手還有未來
”
不過也有像《良性前列腺增生》這樣畫風(fēng)獵奇的:
“
老張最近有點尿頻還總是起夜
等等等等像等過了一個世紀(jì)
自己很努力卻還是斷斷續(xù)續(xù)淅淅瀝瀝
沒逆風(fēng)卻還是沾濕了鞋
”
?
其實醫(yī)生搞音樂并不是什么特別奇怪的事,病房和手術(shù)室的環(huán)境常常是相當(dāng)枯燥的,有些外科醫(yī)生會在做手術(shù)的時候放音樂幫自己集中注意力。
所以卷福演的奇異博士并不是子虛烏有哦:
?
如果各位同學(xué)想聽聽青光眼樂隊的歌,可以直接去網(wǎng)易云音樂搜索。
?
OK,來講講今天的詞 folk
folk 作形容詞的時候表示“民間的、民俗的”,
比如 folk music 是“民謠”,
如果你說一套衣服是 folk style,意思是“民族風(fēng)情的”。
而 folk 作名詞的時候一般用復(fù)數(shù) folks,表示“人們”,其實就相當(dāng)于 guys
那么,我們來造個句子吧~
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。