說到拖延癥(procrastination)

很多人不知道的是,它還有個(gè)比較神奇的名字:哈姆雷特綜合癥(Hamlet Syndrome)

熟悉《哈姆雷特》劇情的人應(yīng)該都知道,單單一個(gè)“殺不殺叔叔”這個(gè)小動(dòng)作,硬是被他拖延成了一部五幕話劇。

以前沒有“拖延癥”這個(gè)說法的時(shí)候,大家用的就是“哈姆雷特綜合癥”。

(卷福正在演哈姆雷特)


這樣一個(gè)“成就殺手”居然能有好處?

其實(shí)還真有,有一派研究人員就認(rèn)為,拖延癥是創(chuàng)造力的來源。

哥倫比亞商學(xué)院曾經(jīng)做過一些研究,并在今年5月10號(hào)于《哈佛商業(yè)評(píng)論》上面發(fā)表了一篇文章。

其中的實(shí)驗(yàn)過程比較繁瑣,這里就不累述了,我們直接講結(jié)果:

他們發(fā)現(xiàn),在進(jìn)行創(chuàng)造性工作、智力型工作的時(shí)候,那些做一段時(shí)間停一段時(shí)間的人表現(xiàn)更好;也就是說,要有適度的切換和拖延。

其實(shí)這個(gè)現(xiàn)象在歷史上也有不少名人例證,比如達(dá)·芬奇,他花了16年才畫完蒙娜·麗莎;

不過,這可不是因?yàn)樗麆?dòng)作慢,而是他在開始之后不久就停工,然后跑去研究光學(xué)了。

(蒙娜·麗莎)

后面的結(jié)果許多人都知道,他在光學(xué)領(lǐng)域有了突破性的進(jìn)展,并把這些發(fā)現(xiàn)用在了蒙娜·麗莎里,然后因此在繪畫領(lǐng)域成了一派宗師。


不過,也不是所有的拖延癥都有這個(gè)好處啦,只能是“中度的拖延癥”(medium procrastination)

也就是先適當(dāng)拖一拖,然后就去做,做到瓶頸期再拖一拖;對(duì)于這樣的拖延癥來講,拖的時(shí)候其實(shí)是在讓發(fā)散性思維自動(dòng)工作。

“重度拖延癥”(severe procrastination)就不是這么一回事了,那種不到最后一刻不出手的,只能叫“懶癌晚期”。

?

OK,今天的詞 procrastination 本身挺簡(jiǎn)單,就是“拖延癥”

它的動(dòng)詞形式是 procrastinate

如果你要說“我在拖延”,可以直接用:

I'm procrastinating.


那么,我們來造個(gè)句子吧~

Procrastination is the worst?disease?in the world, because it doesn't kill you.
拖延癥是世界上最可怕的疾病之一,因?yàn)樗鼩⒉凰滥恪?/div>

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。