Richard自從拒絕了1000萬(wàn)開始創(chuàng)建自己的公司后,各種問題不斷,雖然幾近奔潰,但他似乎總能找到解決的辦法。本期英語(yǔ)君繼續(xù)和大家分享美劇《硅谷》里的實(shí)用美式口語(yǔ)表達(dá)。

1. I’ll be back in a flash.
我馬上回來(lái)。

Notes: “flash”作為名詞指“閃光,閃現(xiàn),一瞬間”。短語(yǔ)“in a flash”顧名思義,表示“時(shí)間極短,一瞬間”。還是很形象滴!如果你想對(duì)同伴說你很快就回來(lái),除了例句,比較常用的是“I'll be right back.”例如:

I’m gonna buy some ice cream. Stay here. I’ll be back in a flash.
我去買冰激凌。在這兒等會(huì)兒。我很快回來(lái)。

2. I can’t argue with this.
這點(diǎn)我倒是無(wú)法爭(zhēng)辯了。

Notes: “argue with”這個(gè)短語(yǔ)后面可加人,也可加事件。前者表示“與某人爭(zhēng)論”,后者表示“爭(zhēng)論/不同意/不接受某件事,某個(gè)觀點(diǎn)”。如果想表達(dá)你對(duì)于某件事無(wú)法爭(zhēng)辯,也許是因?yàn)槟阃?,也許是因?yàn)槟銦o(wú)語(yǔ),都可以用例句“I can’t argue with this.”來(lái)表達(dá)。例如:

He is the best interpreter here. Who can argue with this?
他是這兒最好的翻譯。誰(shuí)能說不是呢?

3. Ok, you see? This is the case in point.
看到了嗎?這就是我要說的。

Notes:例句中的“case”在此處是名詞,指“實(shí)例”;短語(yǔ)“in point”表示“恰當(dāng)?shù)模线m的”;“a case in point”自然就是“恰當(dāng)?shù)睦印薄?/strong>例如:

The world is changing dramatically. A case in point is the invention of artificial intelligence.
世界正發(fā)生巨大的變化。人工智能的發(fā)明是個(gè)很好的例子。

4. Look. I’m going to be straight with you. You’ll burn through the rest of your runway, no one will step in, then you will go bust.
聽著,我跟你說明白。你會(huì)花光手頭的資金,沒有人會(huì)投資,接著你就破產(chǎn)了。

Notes:“be straight with”這個(gè)口語(yǔ)表達(dá)指“對(duì)……坦白”,后面常加人作賓語(yǔ),指對(duì)某人說實(shí)話;“go bust”這句俚語(yǔ)的意義簡(jiǎn)單明了,表示“破產(chǎn),失敗”。例如:

What’s on earth happening here? Be straight with me, please.
到底怎么了?跟我說實(shí)話吧。

Starting your own business is not easy. What would you do if you go bust?
創(chuàng)業(yè)維艱。如果你破產(chǎn)了怎么辦?

5. Here’s the headline: there’s a lot right with it. A lot of good stuff in there.
重要的是:這幅畫有很多亮點(diǎn)。有很多好的方面。

Notes:“headline”這個(gè)單詞指“大標(biāo)題,頭版頭條新聞”等,就是表示一件事的重點(diǎn)?!?/strong>Here’s the headline.”可以引起對(duì)方關(guān)注你要說的重點(diǎn),真是形象又俏皮的口語(yǔ)表達(dá)。例如:

Here’s the headline. It’s a fantastic picture book for adults.
重點(diǎn)是這是一本優(yōu)秀的成人繪本。

6. God, I can’t win with that.
天哪!我在這件事上就是贏不了。

Notes:“win with that”也是個(gè)口語(yǔ)里的習(xí)慣表達(dá),表示“會(huì)贏的”。“I can’t win with that.”指相反的意思“就是贏不了”。如果你在討論某件事時(shí)(總)贏不了,就可以使用這個(gè)句子“I can’t win with that.”對(duì)話中大家會(huì)有生動(dòng)的體會(huì),就不在這里舉例嘍。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。