貨真價實的黑暗料理……國外流行起活炭拿鐵
(本文翻譯:Frank)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
(本文翻譯:Frank)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
老外觀點:肯德基的Chizza真是一場災(zāi)難……
What do you get when you combine chicken and pizza? Well, apparently, an entirely unappetizing portmanteau that no one really knows how to pronounce but on trying sounds like a disease th...
歐盟要建免費Wi-fi,這還有沒有王法了?
Europe plans to add thousands of free Wi-Fi hot spots to public spaces across all EU members countries over the next few years.歐盟計劃未來幾年內(nèi)在所有成員國的公共場所增加數(shù)千個免費Wi-Fi...
滬江英樂合輯:清明的追思與回憶
清明即至,踏青,插柳,掃墓,禁火……停下匆忙的腳步,追思回憶,緬懷祖先。聽一曲悠揚,回蕩一份惆悵;吟一聲嘆惋,沉淀一方坦然……清明時節(jié)雨紛紛,滴滴雨聲入你心。
睡覺不怕吵 腦波幫大忙(雙語有聲)
啊……睡覺是多么美妙?。≡贈]什么比得上美美地睡一個香甜悠長的好覺了,當然還要不受打擾……呃……在電閃雷鳴之時我可睡不著,不過你是否注意到,并不是每個人都會被喧鬧聲吵醒。