寫作可以說(shuō)是檢驗(yàn)一個(gè)人英語(yǔ)水平的最好方法,也是讓無(wú)數(shù)同學(xué)倍感頭疼的一大難題。想要擺脫拿到話題全無(wú)思路的尷尬嗎?想要擺脫語(yǔ)言貧乏錯(cuò)誤百出的蹩腳作文嗎?現(xiàn)在就來(lái)跟我們進(jìn)入《英語(yǔ)寫作周周練》,多思考、勤動(dòng)筆、背好文,讓英語(yǔ)水平全面提升!

本節(jié)目?jī)?nèi)容選自中山大學(xué)音像出版社的《瘋狂英語(yǔ)易背作文128篇(高中版)》,版權(quán)歸原出版社所有,如有需要請(qǐng)購(gòu)買原版。本節(jié)目講義由滬江原創(chuàng),如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,謝謝。

每周一個(gè)作文題,希望大家能夠先自己思考一下、動(dòng)動(dòng)筆,沒(méi)有思路的話可以看所給的提示句,實(shí)在寫不出那就聽(tīng)寫一下范文音頻、鍛煉鍛煉聽(tīng)力吧~

今日作文題:

The Generation Gap 代溝

提示句:

許多年輕人抱怨父母不了解他們;
“代溝”一詞成了彼此間誤解的借口;
我認(rèn)為父母和孩子應(yīng)該平等交流,避免代溝。

范文:

Nowadays, many young people are complaining that their parents can not understand them very well. They say that their parents take care of every aspect of their lives, leaving them unable to have their private space. Yet, parents are worried that their children don't show any respect to them and never give them any trust.

現(xiàn)在,許多年輕人抱怨他們的父母不太了解他們,他們認(rèn)為父母對(duì)他們生活的各個(gè)方面干涉太多,使得他們沒(méi)有自己的空間。然而,父母卻擔(dān)心孩子對(duì)他們不夠尊重和信任。

Consequently, the household phrases spreading. It is the "Generation Gap". By using this phrase, both the young and the old have found a good explanation for their misunderstanding of each other, yet they don't bother to take any measures to cover the distance between them.

這種現(xiàn)象的結(jié)果使得“代溝”一詞廣為流傳。通過(guò)使用該詞,年輕人和上了歲數(shù)的人都能對(duì)存在于他們中間的誤解找到很好的借口。然而,他們卻不去想辦法消除彼此的距離。

In my opinion, I think we should first admit that there are indeed some differences between parents and children. Then, we should try to take some time to communicate with each other frequently. Not only the parents, but also the kids should be equal when exchanging their views. Only by their joint efforts can the parents and children bridge the generation gap between them.

在我看來(lái),首先我們應(yīng)該承認(rèn)父母與孩子之間的確存在著差異。然后,我們應(yīng)該經(jīng)?;〞r(shí)間去溝通。在交換彼此意見(jiàn)時(shí),父母和孩子應(yīng)該處于平等地位。只有通過(guò)他們的共同努力,父母和孩子才能拉近彼此的距離。

NOTES

1. every aspect of各方面
to attend to each and every aspect of a matter 面面俱到

2. household
a. 家庭的,家用的
This is a good household soap. 這是一種品質(zhì)優(yōu)良的家用肥皂。
b. 家喻戶曉的,為人所熟知的
He is a household legendary figure. 他是個(gè)家喻戶曉的傳奇性人物。

3. exchange views with sb. 同某人交換意見(jiàn)
exchange gifts 互相贈(zèng)送禮品;exchange toasts 互相敬酒
exchange 也可以做名詞用,如:an exchange of views with sb.

4. joint efforts 共同努力

歡迎來(lái)論壇參與作業(yè),得滬元獎(jiǎng)勵(lì)、用來(lái)下載各種資料喲>>

有任何關(guān)于該節(jié)目的問(wèn)題,都請(qǐng)前往小組討論帖>>

不想錯(cuò)過(guò)以后的節(jié)目,那就點(diǎn)擊下面的圖標(biāo),把它訂閱到部落吧!

更多精彩英語(yǔ)節(jié)目,請(qǐng)移步:初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組>>