《Gossip girl》經(jīng)典臺(tái)詞:風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)
作者:qingli 整理
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2017-04-08 21:19
What was it we said about appearances? Yes, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.
我們說(shuō)表面的東西怎么來(lái)著?對(duì)了,是可以用來(lái)騙人的。但大多數(shù)的時(shí)候,所見(jiàn)即所得。
If a man urge me to tell wherefore I love him,I feel that it can not be expressed but by an swering,"Because it was he,because it was myself."
如果有人問(wèn)我,為什么愛(ài)他,我覺(jué)得我只能如此回答:“因?yàn)槭撬?,因?yàn)槭俏摇薄?/div>
Looks like cold hard cash can get you the cold hard truth.
看來(lái)冰冷的金錢(qián),能夠揭示無(wú)情的現(xiàn)實(shí)。
Everything old can be new again.
風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),故人終復(fù)還
Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life.
有些事情我們必須放棄,才有經(jīng)歷迎接更美好的生活。
True love a person,a lot of things is can't help.A man love not love you,in care you,you are feeling get.
真正愛(ài)一個(gè)人,很多事情是會(huì)情不自禁的。一個(gè)人愛(ài)不愛(ài)你,在不在意你,你是感覺(jué)得到的。
When the cat's away, the mice will play. Have fun, little rodents.
山中無(wú)老虎,老鼠稱大王,玩得高興,小老鼠們。
Sometimes, you just have to pretend that you are happy just to stop everyone from asking you what the hell happened.
有時(shí)候,你不得不假裝很快樂(lè),只是為了不讓別人問(wèn)。
Sometime fate throws two lovers together, only to rip them apart.
有時(shí)命運(yùn)把兩個(gè)戀人拉到一起,只是為了把他們分開(kāi)。
Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself.
最好不要忽略過(guò)去 而是從中得到些教訓(xùn),否則 歷史會(huì)不斷重復(fù)上演。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 緋聞女孩Gossip Girl
- 緋聞女孩第一季
- 第一印象
猜你喜歡
-
《Gossip girl》經(jīng)典臺(tái)詞:最熟悉的人才最出乎意料
《Gossip girl》是美國(guó)的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會(huì)階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來(lái)聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺(tái)詞。
-
青春偶像劇《Gossip girl》臺(tái)詞精選
《Gossip girl》是美國(guó)的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會(huì)階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來(lái)聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺(tái)詞。
-
《Gossip girl》經(jīng)典臺(tái)詞:誰(shuí)還需要什么軍隊(duì)
《Gossip girl》是美國(guó)的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會(huì)階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來(lái)聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺(tái)詞。
-
《Gossip girl》經(jīng)典臺(tái)詞:站在世界之巔
《Gossip girl》是美國(guó)的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會(huì)階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來(lái)聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺(tái)詞。