【名校公開課】你會(huì)為什么奮斗——為環(huán)境而奮斗(1/2)
450)=450">
課程介紹:
在本系列課程中,圣母院大學(xué)提出了“你會(huì)為什么而奮斗”這一話題,主要圍繞學(xué)生們和教職人員的研究、學(xué)術(shù)成就和社會(huì)行動(dòng)力展開。本片采取紀(jì)錄片形式,采訪了很多不同的人。
學(xué)院介紹:
圣母大學(xué)(University of Notre Dame)創(chuàng)建于1842年,位于美國印第安那州的南灣市,是一所文理兼顧的著名私立大學(xué)。大學(xué)校風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、純正,學(xué)生非常熱衷于各項(xiàng)志愿的社會(huì)工作,也有大量學(xué)生加入社會(huì)事務(wù)中心,幫助照顧老人及傷殘人員。
hint:
carbon dioxide
CO2
Jessica Anderson
Notre Dame
ionic liquids
(文中一律使用省略形式,如:they've, it's)
An international group of scientific experts came out today and said in no uncertain terms, global warming is real and it's almost certainly caused by what we humans do to this planet. When you drive by a power plant, what you see is water vapor, but also coming out of the stacks is carbon dioxide. CO2 levels are increasing across the world, but this problem is only going to get worse and we need to figure out ways to deal with this. My name is Jessica Anderson. I'm 27 years old. I've been a graduate student here at Notre Dame for four years now. Human beings are large consumers of those energy. The consumption of energy and electricity especially is contributing to global warming. We're going to have to find others ways of generating the power and energy that we need or we need to be able to capture the CO2 that we produce from the burning of fossil fuels. What we're trying to do is to develop a new technology that uses ionic liquids that can absorb the carbon dioxide to remove it from the flue gas, hopefully costing a lot less and being more efficient.
一個(gè)國際科學(xué)家團(tuán)隊(duì)今天十分確定地宣稱,全球變暖是一個(gè)現(xiàn)實(shí)存在的問題,而且?guī)缀蹩梢钥隙ㄊ怯扇祟惢顒?dòng)造成的。 當(dāng)你開車路過一家能源工廠,你會(huì)看到從煙囪里冒出許多水蒸氣但是這其中也有許多二氧化碳。 全球的二氧化碳排放量都在增加且日趨嚴(yán)重,我們需要找到解決辦法。 我叫杰西卡.安德森,27歲,這四年我在圣母諾特丹大學(xué)讀研究生。人類消耗了很多能源,這些能源的消耗尤其是電的消耗對(duì)全球變暖的影響十分巨大。 我們正在尋找其他產(chǎn)生能源的方法或者我們應(yīng)該提取到燃燒礦物燃料產(chǎn)生的二氧化碳?,F(xiàn)在我們正在研究一種新科技,用離子液體從煙氣中吸取二氧化碳, 希望能夠做到低成本高效益。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 雅思成績