愛從來就不簡單。

?

Hints:

Charlie

Duncan

Jo

Madison

Kitty-kat

Amy-potomus

?

由于是口語,難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無需聽寫。

說話人改變時請換行聽寫;

記得句首大寫,句末標注標點符號;

維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^

Hey Charlie. Well, today was a bad day for the Duncan kids. We learned that sometimes love hurts.
No kidding. Jo dislocated my shoulder.
Madison dislocated my heart.
Well maybe love gets easier as we get older.
Honey, it's no Kitty-kat but at least it's a nickname.
Amy-potomus?
Well when you say it like that...
Or maybe love never gets easier. Then again you might be the one to figure that out. Good luck with that Charlie.

嘿,查莉啊。今天真是鄧肯家孩子們的倒霉日子。我們學(xué)到了,有時候愛會傷害別人。
不是開玩笑的,阿喬弄傷了我的肩膀。
梅迪森傷了我的心。
好吧,也許等我們再長大一些再去愛會更容易些。
親愛的,也許這個不像凱蒂貓,可至少也是個昵稱啊。
小胖艾米嗎?
好了,其實你這樣說感覺根本不對嘛。
也許,愛從來就不簡單。看來你又一次將要成為我們之中能解決這問題的人了。祝你好運了,查莉。