詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)?、

?本期節(jié)目音頻下載

Sound Sleepers' Brain Waves Block Sounds

酣睡者的腦電波會屏蔽噪音

Ahhh, sleep. There's nothing better than a nice, long, uninterrupted [LOUD NOISE]. Awwgh. I can't sleep when there's [NOISE]. But d'ya ever notice: noise [NOISE] doesn't wake everyone. Now scientists have a better idea why. Because sound sleepers show a certain brain rhythm when they doze, findings published in the journal Current Biology.

啊……睡覺是多么美妙?。≡贈]什么比得上美美地睡一個香甜悠長的好覺了,當(dāng)然還要不受打擾(巨大的噪音)……呃……在電閃雷鳴之時(打雷聲)我可睡不著,不過你是否注意到,并不是每個人都會被喧鬧聲(小號聲)吵醒。如今,科學(xué)家們對于這一現(xiàn)象有了更好的解釋。根據(jù)《現(xiàn)代生物學(xué)》雜志上刊登的研究結(jié)果,這是因為熟睡者在打鼾時會顯示出某種腦波律動。

To study the brain waves of a good night's sleep, scientists invited volunteers to snooze in the lab. While the subjects caught some Zs, the researchers monitored their brain activity. They then subjected the sleepers to [NOISE] or [NOISE]. And they found that those who were able to slumber straight through all the [NOISE] showed more short bursts of faster brain waves. This activity, the scientists say, is the brain's way of blocking out the [NOISE] and the [NOISE] while you're trying to rest.

為了對夜晚好眠時的腦電波進行研究,科學(xué)家們請志愿者在實驗室里打盹兒。當(dāng)他們開始鼾聲連連時,研究人員就監(jiān)測他們的大腦活動,然后再給入眠者制造些噪音(鈴聲、喇叭聲)。他們發(fā)現(xiàn)那些對噪音毫不理會、依舊呼呼大睡的志愿者會顯示出更多更快的短脈沖腦電波??茖W(xué)家們稱,這種腦部活動是人們在休息時大腦屏蔽噪音(摔東西聲、狗吠)的一種方式。

The scientists don't yet know of any way to boost those sleep-saving brain waves. So until then, shut the door [DOOR SHUTTING], make sure the late show's on a timer [TV SOUND], and try to have sweet dreams.

科學(xué)家們還不知道有什么方法可以增強那些能夠保證睡眠的腦電波。因此,在有效方法找到之前,關(guān)上房門(關(guān)門聲),確保夜間節(jié)目別看到太晚(電視節(jié)目聲),然后進入甜蜜夢鄉(xiāng)吧。

-Karen Hopkin

點擊進入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。