有時候,你并不需要真相:一句謊言成就了他
今天的故事來自于一場2012年的TED演講,
演講者叫 Bryan Stevenson (布萊恩·史蒂文森),他是一名很有影響力的美國律師。
(Bryan Stevenson)
布萊恩出生在一個大家族,家里的人都知道外祖母是個很有智慧的人。不過,由于家里的人非常多,布萊恩很少能和外祖母獨(dú)處。
然而,在布萊恩9歲的一天,外祖母把他帶到了一個房間去單獨(dú)談話,她告訴布萊恩:“我發(fā)現(xiàn)你是個很有天賦的孩子,你以后一定能成大事。但是,如果你想做到這一點,你得答應(yīng)我3件事?!?/p>
布萊恩覺得受寵若驚,于是連忙答應(yīng)了。而外祖母說的這3件事就是:
1. 你要永遠(yuǎn)愛你的媽媽,要永遠(yuǎn)照顧她,因為她是我的好女兒。
2. 你要堅持永遠(yuǎn)都做正確的事,不管它有多難。
3. 你要保證絕不喝酒。
從那以后,布萊恩就一直有一種使命感,覺得自己責(zé)任重大。他一直在兌現(xiàn)自己對外祖母的承諾,雖然不能保證每次都做了正確的事,但至少做到了一直照顧母親,以及從來不喝酒。
長大之后,有一次布萊恩和表兄弟們一起聚會,其他人都在喝酒,想拉他一起喝,但他執(zhí)意不喝,大家都覺得很奇怪。這時其中一個表兄弟恍然大悟,問道:“你小時候,外祖母是不是說過你是個很有天賦的孩子?”
布萊恩這才發(fā)現(xiàn),原來外祖母對家里的每個孩子都玩了這一套。
不過,
這時布萊恩繼續(xù)對觀眾們說:“我今年52歲了,我從來沒有喝過酒?!?/strong>
而且,他也的確像外祖母“承諾”的一樣,做成了大事。
布萊恩講這個故事,想說明的就是“身份認(rèn)同”(sense of identity)的力量,也就是:
而外祖母用來激發(fā)他的那種手段,就是暗示(suggestion),心理學(xué)里的暗示療法(suggestion therapy)用的就是這種套路。
suggestion 這個詞,中學(xué)課本里就有了,不過大多數(shù)人知道的釋義只有“建議”一個,一般和 advice 一起被記了下來。
其實這個詞還有一個很重要、很常用的意思,那就是“暗示”、“示意”,基本的意思就是“讓人意識到XXX”
一般,說“暗示某人”的是有會用 give sb. a suggestion that
that 后面接的是同位語從句,用來說明“這個暗示是什么”
那么,我們來造個句子吧~
By the way, 他的那次演講叫 We need to talk about an injustice(我們需要談?wù)劮钦x),很精彩,大家可以找時間聽一聽。
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。