1. Can you pop the trunk?
你能不能打開行李箱?

一般“打開行李箱”都是說 open the trunk,但是老美也喜歡說成 pop the trunk。Pop 是指某樣?xùn)|西突然跳起來的動作,因為開行李箱時行李箱通常都是“砰”一下跳起來,所以打開行李箱才會說成 pop the trunk。

2. Do you need a ride? We can carpool.
你需不需要我載你?。课覀兛梢怨渤艘惠v車啊。

你要開車去載某人,就是 give someone a ride。這是很常用的說法,另外關(guān)于 carpool,指的就是二人以上共乘一輛車。由于美國的交通阻塞問題也是十分嚴(yán)重,所以有很多鼓勵共乘的措施,像 Highway 上有所謂的 carpool lane,就是共乘車輛才可以走的專用道。我想這一點國內(nèi)也可以借鑒一下。

注意一下 car pool 在這里可以當(dāng)成動詞或是名詞,比如你說 We can car pool,這是動詞的用法, 或是你也可以說 I am in car pool with someone, 這是名詞的用法。二者都很常見。

3. I'll pick you up tomorrow.
我明天會去接你。

Pick up 這個詞實在是很好用,比如“去拿作業(yè)”可以叫 pick up the homework,“去摘水果”也叫 pick up the fruit,“開車去接某人”,也叫 pick up

接人叫 pick up,那“放某人放下來”要怎么說呢?就是 drop someone off。例如你可以跟被你載的人說:Where do you like me to drop you off. 或是光說 drop 也成,例如:You can drop me around the corner.

4. Come on, jump in / hop in.
快點上車。

一般我們認(rèn)為上車叫 get on,但是其實 get on 只用在大的巴士,例如“坐公車”是 get on the bus,或是“騎馬”,可以說 get on the horse。但一般小汽車是不能用 get on the car的,只有在有往上爬的動作時才能用 get on,那要用什么才對呢?jump in 就是一個不錯的字眼,或是 hop in 也很常用,你可以說:Come on, jump in the car.

同樣的,下車也分兩種,如果是從大車上下來,如巴士,就像我們以前所學(xué)的用 get off。但是從小轎車中出來就不叫 get off,要用 get out,例如:Everybody gets out. 就是“大家都下車吧?!?/p>