接下來開始雙語上海話教學(xué)時間

1.腔調(diào):aura, manner

It can refer to polished taste in clothing, well-paced elegance in behavior, sleek manner in spending. It can also mean a special kind of attitude.

這個詞在周立波的海派清口里被反復(fù)提及,腔調(diào)在上海話里指的就是一種氣質(zhì),一種個人魅力 ,就是自己不同于其他人的特質(zhì)。

【上海小姑娘專用句型】

梁朝偉老有腔調(diào)呃諾。

梁朝偉很有腔調(diào)的。

2. 撬邊:friendly persuasion, false bid

It is often used to imply offering friendly persuasion or staging false bids for someone.

在上海,我們管一種人叫撬邊模子,他們通常佯裝顧客,一邊吹噓商品如何質(zhì)量好,價格低,一邊搶購,引誘不知情的顧客購買。

【上海小姑娘專用句型】

個寧是撬邊模子,儂法要把伊混進(jìn)了。

這人是撬邊模子,你不要被他騙了。

3. 煞根:shocking, extreme

Shagen is a near transliteration of the English word shocking. It may also roughly translate as extreme.

煞根說白了,就是到了極限的意思,是一種很上海的說法。

【上海小姑娘專用句型】

各體增似寧到煞根了。

這天真是熱死了。

今日《上海好白相》到此結(jié)束,請童鞋們跟帖用剛學(xué)的短語造句。

【上海好白相之八】寓教于樂好去處——上海科技館

【上海好白相之七】十里洋場——南京路

【上海好白相之六】小資情迷田子坊