為了不讓Elena恨自己,Damon一定要去擾亂祭祀的步伐,放了要被犧牲的狼人和吸血鬼,本以為自己成功破壞了Klaus的祭祀計劃,結(jié)果準備了幾千年的Klaus早就有備案了...
450)=450">
老規(guī)矩:不用標序號,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻...
注意咯!今天第一空有三小句哈!
-Klaus: I wasn't aware you'd been invited in.
-Damon: I've come here to tell you that you have to postpone the ritual.
-Klaus: Didn't we already have this conversation?
-Damon: Yeah, but that was before I rescued your werewolf and vampire and killed your witch.
-Klaus: Excuse me?
-Damon: _________1__________
-Klaus: Katerina, give us a moment. I've heard about you. The crazy, impulsive vampire. In love with his brother's girl.__________2__________ It was a just a 50/50 guess on who. _______3________ Need a closer look?
-Damon: Jules.
-Klaus: ________4_________ First rule-- Always have a back-up. Back-up werewolf. Back-up witch. Back-up vampire. I've got that covered,too.
能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當年看吸血鬼日記的點點滴滴、又學習了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧!

吸血鬼迷們創(chuàng)建的群:111354855,歡迎喜愛該劇的滬友加入哈~~

And you can kill me for it. I don't care. It was all me. I knew one of you would try to stop me. The nice thing about werewolves is they tend to travel in packs. When you spend a thousand years trying to break a curse, you learn a thing or two.

-Klaus:我還不知道你被邀請進來過。 -Damon:我來這是想告訴你 ,你恐怕得推遲獻祭儀式了。postpone: 推遲 ritual: 儀式 -Klaus:我們沒說明白這件事嗎? -Damon:是的 ,不過是在我放了你的狼人。吸血鬼和殺了你的巫師。 -Klaus:你說什么? -Damon:你大可以殺我泄憤 ,我不在乎,都是我干的。 -Klaus:卡特琳娜 ,你先回避一下,我聽說過你的事情,瘋狂而又沖動的吸血鬼,愛上了他弟弟的女人,我就知道你們會有人想阻止我,反正不是你就是他。狼人最大的優(yōu)點,就是它們會結(jié)伴而行,需要靠近些看嗎? -Damon:是朱爾斯。 -Klaus:當你花上千年的時間,想方設法去打破一個詛咒,你會學到一些東西,第一個定律,凡事都要有個備用的,備用的狼人,備用的巫師,備用的吸血鬼,連這個現(xiàn)在都有了。back-up: 備份cover: 代替,【補位】