如今,網絡對于我們生活的影響已經日趨強大。網絡不僅可以為我們帶來各種實時訊息,在此同時,也造就了不少名人哦。比如我們所熟悉的芙蓉姐姐,犀利哥,鳳姐等就都是從網絡上開始走紅的。那么,“網絡紅人”英語該怎么說呢?

學習過“網絡紅人”用英語怎么說一文的童鞋們,應該會知道,“網絡紅人”可以用Internet star來表示。那么,和這個意思相近的“網絡名人”又該怎么說呢?

我們來看這句話:

A cewebrity is somebody who is only, or perhaps mostly famous through their presence on the internet, an internet personality who crosses over to the mainstream. A web celebrity. A cewebrity.

“網絡名人”是指那些只在網絡,或者主要是通過網絡走紅的人。

也就是說,“網絡名人”的英語就是“cewebrity”。是不是覺得這個詞有點熟悉呢?有個詞是“celebrity”大家都知道吧,表示“名人”?,F在的“cewebrity”便是web(網絡)上的celebrity(名人)結合在一起產生的新詞了。這樣的詞現在還真的不少呢,就比如那個“圍觀”的英語“circusee(circus+see)”,以及“笑而不語”的英語“smilence(smile+silence)”便都是類似的組合。