看《藍(lán)精靈》學(xué)口語(yǔ):一起來(lái)吧
【影片介紹】
《藍(lán)精靈》改編自比利時(shí)漫畫家沛優(yōu)同名漫畫,講述邪惡的格格巫在笨笨引導(dǎo)下闖進(jìn)精靈村莊,藍(lán)精靈們?cè)诙惚芨窀裎讜r(shí)通過藍(lán)月亮的旋窩被傳送到了紐約中央公園內(nèi),在這里他們一方面要趕在格格巫和阿茲貓找到他們之前回到自己的蘑菇村莊,另一方面只有三個(gè)蘋果高的他們也要在紐約這座大蘋果之城展開冒險(xiǎn)。
【選詞片段】
Brainy: This? is? great. Pretty? smurfy, if? I? do? say? so? myself. Yeah.
Clumsy: Come? on, Elway, right? over? here.
Grouchy: Oh, my? goodness.
Clumsy: Blue? thumbs.
Grace: This? is? unbelievable.
Grouchy: I? think? there’s? too? much? pink.
Brainy: Just? because? your? name? is. Doesn’t? mean? you? always? have? to? be? Grouchy.
Grouchy: Yeah. It? does.
Grace: Smurfette.
Smurrfette: Hi.
Grace: High? five, high? four.
Smurrfette: High? four.
Papa: Great? mews. The? stars? have? revealed? a? prefect? time? to? smurf? the? blue? moon. It? has? to? be? done? tonight, between? first? star? and? high? moon. That’s? our? only? chance. But? we’ll? need? a? magic? spell? that? works? in? this? realm? to? open? the? portal? home. Master? Winslow, a? question, please.
Winslow: Yeah, sure.
Papa: Is? there? a? place? that? sells? spells.
Winslow: No.
Papa: Is? there? a? place? that? proffers? potions?
Winslow: Yeah, no.
Papa: How? about? old? books?
Winslow: Wait, there’s? an? antique? book? shop? right? near? where? I? work.
Grace: Yes. Dr.Wangs.
Papa: Prefect, that’ll? do.
Smurrfette: Here? that? boys? We’re? almost? home. Oh, I? love? you? guys?
Papa: Bring? it? in, big? fella.
Winslow: I? wouldn’t.
Papa: Come? on, we? know? you? want? to.
Grace: Yes.
Papa: Yeah, come? on, Patrick, if? I? can do? it, you? can? do? it.
Smurrfette: Smurf? hug. We’re? goin’? him!
Winslow: Hey? there. Hey, get? up? there.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 電影世界
- 看電影學(xué)英語(yǔ)
- 四六級(jí)