100年前的生活妙招:用鹽可以自制滅火器?
作者:Giedre
來(lái)源:BoredPanda
2017-04-20 07:00
People don't often look back on the early 1900's for advice, but what if we could actually learn something from the Lost Generation?
通常人們不會(huì)為了求取生活妙方而去回顧20世紀(jì)初的年代,不過(guò)如果那個(gè)“垮掉的一代”真的能對(duì)我們有所助益呢?
The New York Public Library has digitized 100 "how to do it" cards found in cigarette boxes over 100 years ago, and the tips they give are so practical that millennials reading this might want to take notes.
紐約公共圖書(shū)館將一組100多年前的香煙盒上的“生活妙招”卡片進(jìn)行了數(shù)字化處理,這些卡片上的小貼士實(shí)在太實(shí)用了,二十一世紀(jì)的我們看到了也會(huì)多加留意!
How to Make a Fire Extingguisher
如何自制滅火器
Dissolve one pound of salt and half a pound of sal-ammoniac in two quarts of water and bottle the liquor in thin glass bottles holding about a quart each.
將一磅鹽,半磅鹵砂融入兩夸脫的水中,將這種混合液裝進(jìn)細(xì)長(zhǎng)的玻璃瓶里,每只玻璃瓶大約裝一夸脫。
Should a fire break out, dash one or more of the bottles into the flames, and any serious outbreak will probably be averted.
如果發(fā)生火災(zāi),將一只或多只裝有混合液的玻璃瓶投入火中,這樣可以有效避免嚴(yán)峻火情的發(fā)生。
(翻譯:小木)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 人生勵(lì)志
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 七年級(jí)英語(yǔ)