歷經(jīng)10年,《哈利·波特》的最后一部電影殺青了,陪伴我們那么多年的一部作品就此落下帷幕。今天,讓我們重溫魔法世界的種種,一起閱讀英文原版小說吧~

不要因?yàn)椤霸鏁睅讉€(gè)字而感到壓力大,《哈利·波特》的原版小說其實(shí)并不難,我們一起學(xué)習(xí),一起討論,循序漸進(jìn),啃完一本書不是問題?。?a href="http://crystal-lamp.com/new/p111454/" target="_blank">點(diǎn)我 回顧上期節(jié)目>>>

參與方式:

1. 閱讀每期提供的一小段原文,文中生詞已用滬江小D標(biāo)示出來(如果另外有生詞的話,大家可以用滬江小D查詞)。

2. 文章粗體部分在下面的“主要知識(shí)點(diǎn)”部分有詳細(xì)講解,不是很了解的同學(xué)可以看解說部分學(xué)習(xí),或者?點(diǎn)擊 進(jìn)入小組討論帖提問>>>。

3. 本文提供的音頻為純正英音,在閱讀之余可以模仿朗讀,一方面鍛煉自己的發(fā)音,另一方面培養(yǎng)語感。因此,歡迎大家提供音頻?。c(diǎn)擊本文圖片右邊的“貢獻(xiàn)文章錄音”即可)

4. 在看文章的時(shí)候有什么不了解的地方,歡迎大家來到小組討論交流。請(qǐng)進(jìn) 初級(jí)英語學(xué)習(xí)小組>>>

音頻:

原文:

As he pulled into the driveway of number four, the first thing he saw — and it didn't improve his mood — was the tabby cat he'd spotted that morning. It was now sitting on his garden wall. He was sure it was the same one; it had the same markings around its eyes.

"Shoo!" said Mr. Dursley loudly.

The cat didn't move. It just gave him a stern look. Was this normal cat behavior? Mr. Dursley wondered. Trying to pull himself together, he let himself into the house. He was still determined not to mention anything to his wife.

Mrs. Dursley had had a nice, normal day. She told him over dinner all about Mrs. Next Door's problems with her daughter and how Dudley had learned a new word ("Won't!"). Mr. Dursley tried to act normally. When Dudley had been put to bed, he went into the living room in time to catch the last report on the evening news:

"And finally, bird-watchers everywhere have reported that the nation's owls have been behaving very unusually today. Although owls normally hunt at night and are hardly ever seen in daylight, there have been hundreds of sightings of these birds flying in every direction since sunrise. Experts are unable to explain why the owls have suddenly changed their sleeping pattern." The newscaster allowed himself a grin. "Most mysterious. And now, over to Jim McGuffin with the weather. Going to be any more showers of owls tonight, Jim?"

譯文:

當(dāng)?shù)伛Y入四號(hào)馳車道時(shí),映入眼簾的第一件東西——這絲毫沒有讓他心情好轉(zhuǎn)——是他早上看到的那只貓。那只貓現(xiàn)在正在他的花園圍墻上。他可以肯定是同一只貓,因?yàn)樗鼈兊难劬χ車兄粯拥幕y。?

“噓!”杜斯利先生嚷道。?

那只貓沒動(dòng)。它又是冷冷地看了他一眼。這是一只貓的行為嗎?杜斯利先生覺得很迷惑。為了試著讓自己振作起來,他走進(jìn)了房子。他仍然決定對(duì)妻子只字不提今天的事。?

杜斯利夫人則過得十分愜意、舒適。晚飯時(shí)她與丈夫談起鄰居與她兒子的不和以及達(dá)德里怎樣學(xué)會(huì)了一個(gè)新單詞“不許!”。杜斯利先生試圖像平常一樣答話。在把達(dá)德里哄上床后,他正好有時(shí)間看到晚間新聞的最后一條新聞:

“各地的鳥類學(xué)家均報(bào)道全國各地貓頭鷹有異常動(dòng)向。通常貓頭鷹在夜間捕食而且白天從不出現(xiàn),但是這次卻有許多地方見到這種鳥在日出后出現(xiàn)。專家們暫時(shí)難以解釋貓頭鷹突然間改變它們睡眠習(xí)慣的原因……真是非常奇怪?,F(xiàn)在由吉姆。麥高菲來報(bào)告天氣。 吉姆,今晚會(huì)有更多貓頭鷹出現(xiàn)嗎?”

主要知識(shí)點(diǎn):

1.??spot:

最先認(rèn)識(shí)spot是它的名詞形式。表示“斑點(diǎn),污跡”的意思。
后來又遇到了“場所”的意思,比如說“風(fēng)景勝地”就是Scenic Spot。
今天,在文中我們遇到的spot做動(dòng)詞用。表示“(從許多人或事物中)找出,辨出,認(rèn)出(某人或某物);瞥見;發(fā)覺”。比如說:
She spotted her friend in the crowd.(她在人群中認(rèn)出了她的朋友。)

2.??pull oneself together

這個(gè)詞組的意思基本上可以理解為“振作起來”,或者“控制自己,控制感情等”。
比如說:You must try to pull yourself together. Your family depend on you.(你應(yīng)該振作起來。你的家庭都指望著你呢。)

3.?sleeping pattern:

其實(shí)比較常見的是“sleep pattern”的樣子,類似于我們說的“睡眠方式”,“睡眠類型”的感覺。
單純拿這個(gè)詞出來,只是因?yàn)榕加X得我們很多時(shí)候因?yàn)樗季S方式等等原因,表達(dá)的方式可能和native speaker有出入,多多學(xué)習(xí)他們的習(xí)慣用法很有用滴。
Sleep patterns can be affected by many factors, including age, the amount of recent sleep or wakefulness, the time of the day or night relative to an individual's internal clock, other behaviors prior to sleep such as exercise, stress, environmental conditions such as temperature and light, and various chemicals.(好吧……影響的因素還尊是多囧)

4. a?shower of?:

英語中雖然沒有像中文中那么多的量詞,但是還是有不少用得比較精彩的。
shower這個(gè)詞大家很熟悉,表示“淋雨”。
但是在文中,這里的shower表示“大量同時(shí)到來的事物”。通常用這個(gè)解釋的時(shí)候,我們就會(huì)用a shower of的形式啦。比如說:a shower of spray(一陣噴霧)

小編提示

如果覺得節(jié)目不錯(cuò)想訂閱的話,點(diǎn)擊下面的圖標(biāo),把節(jié)目訂閱到部落吧!以后每次更新都會(huì)有通知送到哦~