從2008年年底開始,國內(nèi)多個城市陸續(xù)出現(xiàn)“甲客族”。在網(wǎng)上登記的“甲客族”基本都是駕駛10萬元左右車輛的私家車主,車主年齡在40歲以下。油價不斷上漲,養(yǎng)車費用居高不下,由此催生了這一群族?!?/p>

Although the idea that receiving cash while driving your own car seems crazy, it is an excellent way to earn extra money for your gas tank or an extra income if you need it. Large companies are willing to pay common people like you for putting on your car some advertisements? of their products. Some of these ads are small like a bumper sticker but others can cover the entire car. You receive cash for driving your car around the town as you usually do, simply with the advertisements on your car.

開著自己的車還能有錢拿這想法可能有點瘋狂,不過這真的是一個增加額外收入補貼油費的絕佳途徑。很多大公司都愿意找普通人在他們的私家車上為產(chǎn)品做廣告。有些廣告比較小,比如招貼畫那樣的,還有些可能要覆蓋整個車身。只要你的車身上有他們的廣告,你像往常那樣開著車在城里走就能拿到錢。

Those private vehicle owners who allow advertising on their cars are called “jia ke zu” in Chinese, meaning putting a shell on one's car in order to get some benefit. In English, we can just call them ads-on-cars drivers.

那些愿意在自己車身上為商家做廣告的車主被稱為“甲客族”,意即“借殼得利”。英文中,就直接叫他們ads-on-cars drivers好了。