1621年的今天,對于美國和英國來講都是重要的一天,因為有一艘船從美國返航回英國。

這艘船就是五月花號(May Flower),一年前正是它載著美國最重要的一批先民來到了美國東北部的新英格蘭地區(qū)(New England)

這批先民是從英國逃離的清教徒(Puritan ['pju:rit?n],他們是美國的精神核心,從某種意義上說是他們建立了美國。

這是個非常務(wù)實的教派,他們有4個特點:

1. 勤儉節(jié)約

2. 尊重科技

3. 帶有合作精神的個人主義

4. 用成功來爭取神明的認(rèn)可

看過《歡樂頌》的同學(xué)可能記得,安迪曾說過她自己是個清教徒。

有本書叫《清教徒的禮物》,講的就是這群人如何建立了美國的核心價值觀,并讓美國繁榮強(qiáng)大起來;但是,后來美國變了,扔掉了清教徒的優(yōu)良傳統(tǒng),蛻變成一個投機(jī)主義者(opportunist)的國家,于是就一步一步走向沒落。

正因為如此,五月花號被稱為:

The most iconic ship in America's history.
美國歷史中最具影響力的一艘船。


OK,來講講今天的詞 iconic

從日歷到剛剛,對它的翻譯已經(jīng)換了3次,為什么呢?因為它在中文里真的沒有完全對應(yīng)的詞。

iconic 這個形容詞是由名詞 icon 變來的。icon 的意思是“圖標(biāo)”,比如你手機(jī)上APP的圖標(biāo)、APP的菜單上的各個小圖標(biāo)。

當(dāng)你說一個東西 iconic,那就是說這個東西重要到就像歷史中的一個圖標(biāo)一樣,說明它很有象征意義和辨識度,讓人一看便知,并能讓人聯(lián)想到它背后更大的東西。


那么,我們來造個句子吧~

Like it or not, Taylor Swift will definitely be considered as one of the most iconic singer of this century.
無論你喜歡與否,霉霉肯定會被認(rèn)為是本世紀(jì)最重要的歌手之一。

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。